If ice is used, the outside packaging or overpack shall be leakproof. | UN | وإذا استعمل الثلج تكون العبوة الخارجية أو العبوة الشاملة مانعة للتسرب. |
Padding, trays, partitioning in the inner or outer packaging, mouldings or receptacles may be used for this purpose. | UN | ويمكن لهذا الغرض استخدام الحشايا والصواني والحواجز في العبوة الداخلية أو الخارجية، أو القوالب أو اﻷوعية. |
These additives shall be compatible with the contents and remain effective throughout the life of the large packaging. | UN | ويجب أن تكون هذه المضافات متوافقة مع المحتويات وأن تظل فعالة طوال عمر تشغيل العبوة الكبيرة. |
(i) an article near the centre of the package is caused to function in the designed mode; or | UN | `1` التأثير على سلعة موجودة بالقرب من مركز العبوة كي تنفجر أو تشتعل على النحو المطلوب؛ |
All teams, we're moving the canister to the containment unit. | Open Subtitles | إلى كل الفرق، سنقوم بنقل العبوة إلى وحدة الاحتواء |
We aren't sure if there was any accelerant in the bottle. | Open Subtitles | لسـنا متأكدين من أن العبوة كانت تحوي مواد قابلة للاشتعال |
These additives shall be compatible with the contents and remain effective throughout the life of the large packaging. | UN | ويجب أن تكون هذه المضافات متوافقة مع المحتويات وأن تظل فعالة طوال عمر تشغيل العبوة الكبيرة. |
These additives shall be compatible with the contents and remain effective throughout the life of the outer packaging. | UN | ويجب أن تكون هذه المضافات متوافقة مع المحتويات وأن تظل فعالة طوال عمر استخدام العبوة الخارجية. |
Padding, trays, partitioning in the inner or outer packaging, mouldings or receptacles may be used for this purpose. | UN | ويمكن لهذا الغرض استخدام الحشايا والصواني والحواجز في العبوة الداخلية أو الخارجية، أو القوالب أو الأوعية. |
have an outer packaging meeting the packing group I performance level. | UN | `2` أن تستوفي العبوة الخارجية مستوى أداء مجموعة التعبئة `1`. |
Any leakage of the contents shall not substantially impair the protective properties of the cushioning material or of the outer packaging. | UN | ويجب، في حالة تسرب المحتويات، أن لا يؤثر هذا تأثيراً كبيراً على الخواص الوقائية لمادة التوسيد أو العبوة الخارجية. |
If ice is used, the outside packaging or overpack shall be leakproof. | UN | وإذا استعمل الثلج تكون العبوة الخارجية أو العبوة الشاملة مانعة للتسرب. |
The intermediate packaging shall completely contain the contents in case of breakage or leakage, regardless of package orientation. | UN | ويجب أن تحتوي العبوة الوسطية المحتويات في حالة الكسر أو التسرب، بصرف النظر عن وجهة الطرد. |
Sir, we've secured the package. Collateral snug and tight. | Open Subtitles | سيدي، لقد أمننا العبوة وقبضنا على اشخاص ثانوية |
The functioning of an article near the centre of the package is stimulated by the article's own means of initiation of ignition. | UN | يجري تنشيط إشعال لسلعة قريبة من مركز العبوة بالوسيلة الذاتية لبدء التفجير أو الإشعال. |
Suspect with canister has moved to the top floor. | Open Subtitles | المشتبه به مع العبوة توجه إلى الطابق العلوي |
I say we take that canister, and finish the job off today. | Open Subtitles | أنا أقول أنه علينا أن نأخذ العبوة و نكمل العمل اليوم |
I got nothing in my life but this $5 million canister next to me. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في حياتي بإستثناء هذه العبوة التي تقدر بخمسة ملايين دولار بجانبي |
Look, the bottle needs to be thrown in the dead center of the room 20 feet in. | Open Subtitles | العبوة يجب أن تُرمى في وسط الغرفة لمسافة 20 قدم |
A venting device shall be fitted if dangerous overpressure may develop due to normal decomposition of substances. | UN | يجب تزويد العبوة بوسيلة تنفيس إذا حدثت زيادة خطيرة للضغط من جراء التحلل الطبيعي للمواد. |
When used, ice or dry ice shall be placed outside the secondary packagings or in the outer packaging or an overpack. | UN | وعند استخدام الثلج أو الثلج الجاف يوضع خارج العبوة الثانوية أو في العبوة الخارجية أو في العبوة الشاملة. |
31.5.3.1.2 The instructions of use shall be strictly followed, including whether the dispenser is intended to be used in the upright or inverted position. | UN | 31-5-3-1-2 يراعى التقيد تماماً بتعليمات الاستعمال، بما في ذلك إذا كانت العبوة معدَّة للاستعمال بوضعية رأسية أو مقلوبة. |
The process began with the dismantling of the mines, and the separation of the explosive charge from the casing and the rest of the components. | UN | وبدأت العملية بتفكيك الألغام، وفصل العبوة المتفجرة عن الهيكل وبقية المكونات. |
Our Humvees had a weak spot, and the IED must have hit it just right. | Open Subtitles | وأثرت هذه العبوة على سيارتنا الهمر ايضاً والعبوة الناسفة أثرت علينا أيضاً |
If packages are to be removed from the overpack or freight container at a point of intermediate unloading, appropriate transport documents shall be made available; | UN | وإذا اقتضى الأمر إزاحة العبوات من العبوة المجمعة أو من حاوية الشحن في محطة تفريغ وسطية، يجب توفير مستندات نقل مناسبة؛ و |
You can eat from the packet, you'll be fine. | Open Subtitles | بوسعك الأكل من العبوة مباشرة، لا بأس بذلك |