"العدالة في المرحلة الانتقالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • transitional justice
        
    Impunity remains entrenched and there is little progress in transitional justice. UN والتقدم المحرز في تحقيق العدالة في المرحلة الانتقالية محدود للغاية.
    transitional justice covers four areas: truth, justice, reconciliation and forgiveness. UN وتشمل عملية تحقيق العدالة في المرحلة الانتقالية أربعة جوانب هي: تقصي الحقيقة، وتحقيق العدالة، وتحقيق المصالحة، والعفو.
    There has been little progress in addressing the issue of transitional justice in the country. UN ولم يحرز تقدم يُذكر في معالجة مسألة العدالة في المرحلة الانتقالية التي يمر بها البلد.
    Emphasizing that justice, especially transitional justice in conflict and post-conflict societies, is a fundamental building block of sustainable peace, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة في المرحلة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية من لبنات السلام المستدام،
    Emphasizing that justice, especially transitional justice in conflict and post-conflict societies, is a fundamental building block of sustainable peace, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة في المرحلة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية من لبنات السلام المستدام،
    Emphasizing that justice, especially transitional justice in conflict and postconflict societies, is a fundamental building block of sustainable peace, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة في المرحلة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية من لبنات السلام المستدام،
    Emphasizing that justice, especially transitional justice in conflict and post-conflict societies, is a fundamental building block of sustainable peace, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة في المرحلة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية من لبنات السلام المستدام،
    Emphasizing that justice, especially transitional justice in conflict and postconflict societies, is a fundamental building block of sustainable peace, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة في المرحلة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية من لبنات السلام المستدام،
    38. The deterioration in the security situation during 2006 has limited the space for transitional justice activities. UN 38- تسبب تردي الحالة الأمنية في عام 2006 في الحد من المجال المتاح لأنشطة العدالة في المرحلة الانتقالية.
    43. The active and meaningful role of civil society in shaping transitional justice is essential. UN 43- إن الدور النشط والهادف المنوط بالمجتمع المدني في تشكيل العدالة في المرحلة الانتقالية أساسي في حد ذاته.
    69. Support to transitional justice activities is described above. UN 69- وقد تقدم وصف الدعم الذي وُفِّر لأنشطة العدالة في المرحلة الانتقالية.
    31. That is why the peace accords and the relevant resolutions of the Security Council provided for the establishment of transitional justice mechanisms. UN 31 - ولذلك، نصت اتفاقات السلام وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة على وضع آليات لتحقيق العدالة في المرحلة الانتقالية.
    Furthermore, lasting peace in Burundi was unlikely to be achieved without reconciliation with the past, and the successful establishment and functioning of the transitional justice processes remained an important challenge. UN وبيَّن أن السلام الدائم في بوروندي لن يتحقق علي الأرجح دون التصالح مع الماضي، كما أن النجاح في إقامة عمليات العدالة في المرحلة الانتقالية وتشغيلها يظل تحديا هاماً.
    39. Another focus of attention for the Commission should be the need for transitional justice. UN 39 - واستطرد قائلا إن أحد المجالات الأخرى لتركيز اهتمام اللجنة هو ضرورة إقامة العدالة في المرحلة الانتقالية.
    Conduct of 2 training workshops on transitional justice mechanisms and processes for key actors from national institutions, civil society and the media UN عقد حلقتي عمل تدريبيتين عن آليات العدالة في المرحلة الانتقالية وعملياتها من أجل جهات فاعلة رئيسية من المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني ووسائط الإعلام
    During her mission to Afghanistan, the Special Rapporteur insisted on the obligation of the international community to take the lead in putting past human rights violations on record as part of the move towards setting up mechanisms for transitional justice. UN وخلال أدائها لمهمتها في أفغانستان، أصرت المقررة الخاصة على واجب المجتمع الدولي بأن يكون الرائد في تسجيل الانتهاكات السابقة لحقوق الإنسان كجزء من التحول إلى إرساء آليات العدالة في المرحلة الانتقالية.
    As current President of the Human Security Network, Costa Rica had recently organized a ministerial meeting at which a declaration on transitional justice had been adopted. UN ونظمت كوستاريكا في الآونة الآخيرة، بوصفها الرئيس الحالي لشبكة الأمن الإنساني، اجتماعا وزاريا اعتمد خلاله إعلان بشأن العدالة في المرحلة الانتقالية.
    In Iraq 54, high-ranking government officials attended workshops where they discussed and modified transitional justice policies. UN وفي العراق، حضر 54 مسؤولا حكوميا من ذوي الرتب العالية حلقات عمل، حيث ناقشوا وحددوا سياسات العدالة في المرحلة الانتقالية.
    It should continue to promote the establishment of transitional justice mechanisms and support the truth and reconciliation commission, when it is established. UN وينبغي أن تواصل اللجنة دعم إقامة آليات العدالة في المرحلة الانتقالية ودعم اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة فور إنشائها.
    A. transitional justice 33 - 41 9 UN ألف- العدالة في المرحلة الانتقالية 33-41 خامساً-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus