Verifying the truth and ensuring justice and accountability is of fundamental importance to reconciliation in Rakhine State. | UN | ومن الأهمية بمكان، من أجل تحقيق المصالحة في ولاية راخين، تأكيد الحقيقة وكفالة العدالة والمساءلة. |
Measures to ensure justice and accountability, and access to truth, must therefore remain part of Myanmar's reform agenda. | UN | وبناءً عليه، يجب أن تبقى إجراءات ضمان العدالة والمساءلة والوصول إلى الحقيقة جزءاً من جدول أعمال ميانمار الإصلاحي. |
Critical in this regard is the need to establish and strengthen justice and accountability mechanisms. | UN | ومن الجوانب الحرجة في هذا الصدد ضرورة إنشاء وتعزيز آليات العدالة والمساءلة. |
That body continues to play a central role in publicly challenging entrenched interests and demanding greater justice and accountability on behalf of all Guatemalans. | UN | ولا تزال تلك الهيئة تقوم بدور مركزي في التحدي السافر للمصالح المتأصلة وتطالب بقدر أكبر من العدالة والمساءلة باسم جميع أبناء غواتيمالا. |
The present report focuses on human rights in relation to elections, and the issue of justice and accountability. | UN | ويركز هذا التقرير على حقوق الإنسان في علاقتها مع الانتخابات، وعلى مسألة العدالة والمساءلة. |
He emphasized the responsibility of the international community to support the people of Cambodia in their quest for justice and accountability. | UN | وأكد مسؤولية المجتمع الدولي في دعم شعب كمبوديا في سعيه إلى تحقيق العدالة والمساءلة. |
We welcome the report of the International Criminal Court as a testimony to the advance of the ongoing quest for a world based on justice and accountability. | UN | ونرحب بتقرير المحكمة الجنائية الدولية باعتباره شاهداً على التقدم في السعي المستمر نحو عالم مبني على العدالة والمساءلة. |
We bear the scars of their suffering and share their desire for justice and accountability. | UN | ونحن نحمل نُدوب معاناتهم ونشاطرهم توقهم إلى تحقيق العدالة والمساءلة. |
37. justice and accountability continue to be a challenge. | UN | 37 - وما زالت العدالة والمساءلة تشكلان تحديا. |
84. justice and accountability continue to be a major challenge. | UN | 84 - وما زالت العدالة والمساءلة تشكلان تحديا رئيسيا. |
This process must address such issues as past human rights abuses, justice and accountability mechanisms and non-judicial measures such as vetting, truth-seeking and reparations in a holistic, coordinated and coherent manner; | UN | ويجب أن تتناول هذه العملية مسائل من قبيل الانتهاكات الماضية لحقوق الإنسان وآليات العدالة والمساءلة والتدابير غير القضائية، من قبيل التحقيق وتقصي الحقائق والتعويض بطريقة متكاملة ومنسقة ومتماسكة؛ |
As such, the last decade's experiments with universal jurisdiction are worthy of careful review and consideration, in order that we might find ways to strengthen and preserve this important principle of justice and accountability. | UN | وعلى ذلك، فإن تجارب العقد الماضي في مجال الاختصاص العالمي تستحق أن تُستعرض بعناية وأن يُنظر فيها بإمعان، حتى يمكن أن نجد سبلا لتعزيز وحماية هذا المبدأ الهام من مبادئ العدالة والمساءلة. |
That was a misguided strategy that had failed to deliver a modicum of justice and accountability for the Palestinian people. | UN | وأضافت أن هذه استراتيجية مُضلَّلَة لم تحقق للشعب الفلسطيني ولو قدرا يسيرا من العدالة والمساءلة. |
While that threat was no small matter, denying justice and accountability for Palestinians was too high a price to pay. | UN | ورغم أن هذا التهديد ليس بالأمر الهين، فثمنه الباهظ هو حرمان الفلسطينيين من العدالة والمساءلة. |
16. Following the closure of the gacaca courts in 2012, justice and accountability with regard to emerging genocide cases remain a concern. | UN | 16 - وعقب إغلاق محاكم الغاكاكا في عام 2012، تظل العدالة والمساءلة فيما يتعلق بقضايا الإبادة الجماعية الناشئة مثار قلق. |
However, the incorporation of justice and accountability measures in peace agreements remains uneven. | UN | غير أن إدماج تدابير العدالة والمساءلة في اتفاقات السلام لا يزال متفاوتا. |
A round-table discussion on justice and accountability after the Holocaust was also being organized in partnership with the International Bar Association. | UN | ويجري أيضا تنظيم اجتماع مائدة مستديرة عن العدالة والمساءلة بعد محرقة اليهود بالاشتراك مع رابطة المحامين الدولية. |
These challenges make it all the more important that issues of justice and accountability be addressed effectively. | UN | وتضاعف هذه التحديات أهمية التصدي بفعالية لمسائل العدالة والمساءلة. |
:: How international justice mechanisms can support the restoration or establishment of justice and accountability at the national level | UN | الطريقة التي تستطيع من خلالها آليات العدالة الدولية أن تدعم استعادة أو إقامة العدالة والمساءلة على الصعيد الوطني. |
The process of justice and accountability that the Court has put in place will soon reach the reparations phase. | UN | وستصل قريبا عملية العدالة والمساءلة التي أرستها المحكمة إلى مرحلة الجبر. |
:: By 2017, Liberia has an improved and decentralized public sector and civil service, providing fair and accountable basic services to the people | UN | :: بحلول عام 2017، سيتحسن القطاع العام والخدمة المدنية اللذان سيتسمان باللامركزية، حيث يتيحان العدالة والمساءلة في الخدمات الأساسية المقدمة للشعب |