"العدل الداخلي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • internal justice
        
    In the view of the Council, the needs of the internal justice system need to be included in the capital master plan as a matter of urgency. UN ويرى المجلس أنه ينبغي إدراج احتياجات نظام العدل الداخلي في المخطط المذكور على وجه الاستعجال.
    It appreciated the work of the internal justice Council in developing a code of conduct for justices of the Dispute and Appeals Tribunals. UN وأعربت عن تقدير الوفد لعمل مجلس العدل الداخلي في وضع مدونة قواعد سلوك لقضاة محكمتي المنازعات والاستئناف.
    The Office of Administration of Justice also provided support to the internal justice Council in its work. UN كما قام مكتب إقامة العدل بتقديم الدعم لمجلس العدل الداخلي في عمله.
    United Nations Administrative Tribunal judgements of interest to the Board: reform of the internal justice system of the United Nations UN باء - قرارات المحكمة الإدارية للأمم المتحدة التي تهم المجلس - إصلاح نظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة
    The reform of the internal justice system is at the heart of all reform measures. UN ويعد إصلاح نظام العدل الداخلي في صلب تدابير الإصلاح كافة.
    Proposed system of United Nations internal justice Tribunals UN النظام المقترح لإقامة العدل الداخلي في الأمم المتحدة
    The next step was therefore to await the comprehensive report of the redesign panel, which should provide a blueprint for the future internal justice system of the United Nations. UN ولذلك فإن الخطوة التالية ستتمثل في انتظار التقرير الشامل الصادر عن فريق إعادة التصميم، الذي سيقدم المخطط الأساسي لنظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة في المستقبل.
    Annex I Proposed informal system of United Nations internal justice UN النظام غير الرسمي المقترح لإقامة العدل الداخلي في الأمم المتحدة
    Mediation Division Annex II Proposed formal system of United Nations internal justice Annex III UN النظام الرسمي المقترح لإقامة العدل الداخلي في الأمم المتحدة
    In its reports, the internal justice Council sets forth candidates for all of the above-mentioned positions for consideration. UN ويحدد مجلس العدل الداخلي في تقريريه مرشحين لشغل جميع الوظائف المذكورة أعلاه للنظر في تعيينهم.
    It recommended that the internal justice Council consider any complaints against judges. UN وأوصى بأن ينظر مجلس العدل الداخلي في أي شكاوى تقدم ضد القضاة.
    In addition, the Sixth Committee considered other issues raised by the internal justice Council in its report. UN وإضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة السادسة في المسائل الأخرى التي أثارها مجلس العدل الداخلي في تقريره.
    13. Section IV of the present report responds to a specific request made of the internal justice Council in resolution 68/254. UN 13 - ويتضمن الفرع الرابع من هذا التقرير استجابة إلى طلب محدد موجه إلى مجلس العدل الداخلي في القرار 68/254.
    The Judges shall be appointed by the General Assembly from a list of two or three candidates recommended for each vacancy by the United Nations internal justice Council, an independent body established by the General Assembly. UN وتُعين الجمعية العامة القضاة من قائمة تضم مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين يوصِي بهم، لكل شاغر، مجلس العدل الداخلي في الأمم المتحدة، وهو هيئة مستقلة أنشأتها الجمعية العامة.
    The request for additional resources is strongly supported by the internal justice Council in its report (see A/67/98, paras. 18-29). UN ويحظى طلب موارد إضافية بتأييد قوي من قبل مجلس العدل الداخلي في تقريره (انظر الوثيقة A/67/98، الفقرات 18-29).
    On 12 June 2006, the United Nations Staff Union in New York published the report of a commission of experts on reforming internal justice at the United Nations. UN وفي 12 حزيران/يونيه 2006، نشر اتحاد الموظفين في نيويورك تقرير لجنة خبراء عن إصلاح العدل الداخلي في الأمم المتحدة.
    That would be expensive, administratively unwieldy and likely fraught with delay since such judges would have little understanding of the internal justice system of the United Nations. UN وهذا الأمر سيكون مكلِّفا وغير عملي من الناحية الإدارية ومن المرجح أن يعتريه التأخير بما أن هؤلاء القضاة سيفتقرون إلى فهم نظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة.
    In paragraph 16 of its previous report, the internal justice Council noted that in some member States, employment law disputes are decided by arbitrators and the Council took the view that candidates with such experience were appropriately qualified. UN وقد أشار مجلس العدل الداخلي في الفقرة 16 من تقريره السابق إلى أنه في بعض الدول الأعضاء، يبت محكِّمون في المنازعات المتعلقة بقوانين التوظيف، ورأى أن المرشحين الذين يمتلكون تلك الخبرة يعتبرون مستوفين للمؤهلات.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the new internal justice system of UNRWA mirrored the United Nations two-tier system for the administration of justice. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بأن النظام الجديد لإقامة العدل الداخلي في الأونروا إنما هو انعكاس للنظام ذي المستويين لإقامة العدل في الأمم المتحدة.
    It was also pointed out that such differences might be addressed in the context of the ongoing reform of the internal justice system of the United Nations for bodies using the United Nations Administrative Tribunal. UN وأشير أيضا إلى أن تلك الاختلافات يمكن معالجتها في سياق الإصلاح الجاري لنظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة بالنسبة بالهيئات التي تستخدم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus