"العدل من" - Traduction Arabe en Anglais

    • of justice
        
    • justice through
        
    • justice in
        
    • Justice from
        
    • Justice to
        
    • Law Enforcement with
        
    The Minister of justice has recently asked assistance to the Venice Commission on legal and judicial reform. UN وفي الآونة الأخيرة، التمس وزير العدل من لجنة البندقية المساعدة في مجال الإصلاح القانوني والقضائي.
    Fairness in the administration of justice could be questioned from this angle. UN ومن الممكن التساؤل عن النزاهة في إقامة العدل من هذه الزاوية.
    Stressing also the need to develop principles and guidelines on the administration of justice through military tribunals, UN وإذ تشدد أيضاً على أهمية وضع مبادئ وتوجيهات بشأن إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية،
    Issue of the administration of justice through military tribunals UN مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية
    The territorial Government made a number of changes of personnel in the Department of justice in order to improve performance by its Assistant Attorneys General. UN وقد أجرت حكومة الإقليم عددا من التغييرات تتعلق بموظفي وزارة العدل من أجل تحسين أداء المدعين العامين المساعدين.
    The Ministry of justice from time to time advises and directs those who implement the decisions of the courts and punishes those who breach those decisions. UN وتقدم وزارة العدل من وقت ﻵخر المشورة والتوجيه إلى القائمين على تنفيذ قرارات المحكمة، وتعاقب من يخل بتلك القرارات.
    There shall be a two-tier formal system of administration of justice: UN يقام فــي الأمم المتحدة نظام رسمي لإقامة العدل من مستويين:
    The partnership with the Ministry of justice to train its staff, lawyers, and the National Police. UN :: الشراكة مع وزارة العدل من أجل تدريب موظفيها وفنيين قانونيين وأفراد من الشرطة الوطنية في هايتي.
    A committee composed of representatives of all actors in the administration of justice should be formed to address the proposal for a unified judiciary. UN وينبغي تشكيل لجنة تتألف من ممثلين عن جميع العناصر الفاعلة في مجال إقامة العدل من أجل التصدي للاقتراح المتعلق بهيئة قضائية موحدة.
    The strikes have ended for the time being, despite the fact that the Minister of justice was unable to meet the strikers' demands. UN وقد توقفت اﻹضرابات حاليا، بالرغم من عدم تمكن وزير العدل من تلبية مطالب المضربين.
    The Commission, chaired by the Minister of justice, is comprised of representatives of the Ministries of Foreign Affairs, Justice, the Interior, Transport and Defence. UN وتتكون اللجنة التي يرأسها وزير العدل من ممثلين لوزارات الشؤون الخارجية والعدل والداخلية والنقل والدفاع.
    A special office in the ministry of justice was established to collect such copies and file them in the archives. UN وقد أُنشئ مكتب خاص في وزارة العدل من أجل جمع هذه النسخ وحفظها في المحفوظات.
    For example, Dr. Sebnen Korur was proposed to the Ministry of justice by the TMA when the appointment to the post of President of the CFM was being made. UN وعلى سبيل المثال كانت الدكتورة سيبنين كرور قد اقترح اسمها لوزير العدل من قبل نقابة الأطباء التركية عند التفكير في التعيين لمنصب رئيس مجلس الطب الشرعي.
    The law also created centres of assistance and established specialized, interdisciplinary teams within the Ministry of justice, to assist the courts. UN كما أقام القانون مراكز لتقديم المساعدة، وأنشأ أفرقة متعددة التخصصات داخل وزارة العدل من أجل مساعدة المحاكم.
    They ended their work in three weeks and presented their reports to the Ministry of justice through the Advisory Council on Human Rights. UN وقد أنهت اللجان عملها في غضون ثلاثة أسابيع وعرضت تقاريرها على وزير العدل من خلال المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان.
    Advice to Ministry of justice through the Council of Coordination on a regular basis UN إسداء المشورة على أساس منتظم إلى وزارة العدل من خلال مجلس تنسيق
    2002/103. Issue of the administration of justice through military tribunals 75 UN 2002/103 مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية . 80
    A special team was established within the Ministry of justice in order to come up with state incentives for monogamist families, primarily in the fields of national insurance benefits, land administration, education, welfare and employment. UN كما أنشئ فريق خاص ضمن وزارة العدل من أجل التوصل إلى تقديم حوافز حكومية للأسر القائمة على الزواج الأحادي، لا سيما في مجالات استحقاقات التأمين الوطني وإدارة الأرض والتعليم والرفاه والتوظيف.
    Government representatives who visited included a delegation from the Ministry of justice of the Netherlands, Under-Secretaries of State for Justice from Germany and diplomats from various embassies. UN وكان من بين المسؤولين الحكوميين الذين زاروا المحكمة وفد من وزارة العدل الهولندية، ووكلاء وزارة العدل من ألمانيا، ودبلوماسيون من عدة سفارات.
    104. Workshops have been held on Law Enforcement with a Gender Focus for employees of Public Attorneys' Offices in 16 states. UN 104 - وعُقدت حلقات عمل في موضوع إقامة العدل من منظور جنساني لموظفي النيابة العامة في 16 كيانا اتحاديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus