"العدل وسيادة القانون" - Traduction Arabe en Anglais

    • justice and the rule of law
        
    • justice and rule of law
        
    It called for stronger administration of justice and the rule of law. UN ودعت إلى إضفاء مزيد من القوة على إقامة العدل وسيادة القانون.
    justice and the rule of law are key to an orderly international society. UN العدل وسيادة القانون هما الأساس لوجود مجتمع دولي منظم.
    While national justice systems may differ, the administration of justice and the rule of law in all countries should be based on universal principles. UN وفي حين قد تختلف نُظم العدالة الوطنية، فإن إقامة العدل وسيادة القانون في جميع البلدان ينبغي أن تقوم على مبادئ عالمية.
    He also welcomed the focus on the critical role which justice and the rule of law played in effective peace-building. UN كما رحب بالتركيز على الدور المحوري الذي تؤديه إقامة العدل وسيادة القانون في بناء السلام الفعال.
    Rome Conference on justice and rule of law in Afghanistan UN مؤتمر روما بشأن العدل وسيادة القانون في أفغانستان
    The administration of justice and the rule of law remain weak. UN ولا تزال إقامة العدل وسيادة القانون ضعيفة.
    B. Administration of justice and the rule of law 23 - 30 6 UN باء - إقامة العدل وسيادة القانون 23-30 7
    52. Poland noted with appreciation the judicial reforms undertaken but noted also that further efforts were needed to strengthen administration of justice and the rule of law. UN 52- وأعربت بولندا عن تقديرها لما قام به البلد من إصلاحات قضائية، لكنها أشارت إلى ضرورة بذل جهود إضافية لتعزيز إقامة العدل وسيادة القانون.
    It noted challenges regarding unemployment, violence against women and girls, HIV/AIDS, the administration of justice and the rule of law. UN ولاحظت أن هناك تحديات تتعلق بالبطالة والعنف ضد النساء والفتيات، وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وإقامة العدل وسيادة القانون.
    That the Court was in fact created is a testament to the international community's commitment to putting an end to impunity and to establishing a new politics based on justice and the rule of law. UN وكون أن المحكمة أنشئت بالفعل هو شاهد على التزام المجتمع الدولي بوضع حد للإفلات من العقاب وصنع سياسات عامة جديدة قائمة على العدل وسيادة القانون.
    Ensuring respect for the principles of justice and the rule of law was essential to the establishment and maintenance of order at the national and international levels; inconsistency in application of the rule of law at either level must be eliminated. UN وأكد أن تأمين احترام مبدأي العدل وسيادة القانون شرط أساسي لترسيخ النظام وصونه على الصعيدين الوطني والدولي؛ ويجب القضاء على كل أوجه عدم الاتساق في تطبيق سيادة القانون على أي من الصعيدين.
    The meetings mapped out Iraqi needs, took stock of current donor assistance in the rule of law sector, and formulated an overall strategy for strengthening the administration of justice and the rule of law. UN وقد حددت الاجتماعات بدقة الاحتياجات العراقية وأجرت تقديراً للمساعدة التي يقدمها المانحون حالياً في قطاع سيادة القانون وصاغت استراتيجية شاملة لتوطيد إقامة العدل وسيادة القانون.
    In Burundi, a one-year follow-up project to support efforts to fight impunity and promote reconciliation in Burundi by strengthening the administration of justice and the rule of law. UN في بوروندي، مشروع متابعة مدته سنة واحدة لدعم الجهود الهادفة إلى مكافحة الافلات من العقاب وتعزيز المصالحة في بوروندي من خلال تعزيز اقامة العدل وسيادة القانون.
    IV. TOPIC 3: THE NEED FOR CAPACITY-BUILDING, INCLUDING THE STRENGTHENING OF THE ADMINISTRATION OF justice and the rule of law UN رابعاً - الموضوع الثالث: الحاجة إلى بناء القدرات، بما في ذلك تعزيز إقامة العدل وسيادة القانون
    C. The need for capacity-building, including strengthening the administration of justice and the rule of law UN جيم - الحاجة إلى بناء القدرات، بما في ذلك تعزيز إقامة العدل وسيادة القانون
    4. Topic 3: The need for capacity-building, including the strengthening of the administration of justice and the rule of law. UN 4- الموضوع الثالث: الحاجة إلى بناء القدرات بما في ذلك تعزيز إقامة العدل وسيادة القانون.
    2. Justice and the Rule of Law: the United Nations role. UN 2 - العدل وسيادة القانون: دور الأمم المتحدة.
    The text, agreed unanimously by over 150 representatives of 51 fully compliant institutions worldwide, is testimony of their growing role in the administration of justice and the rule of law. UN فالنص الذي وافق عليه بالإجماع أكثر من 150 ممثلاً من 51 من المؤسسات التي تمتثل بالكامل لمبادئ باريس في جميع أنحاء العالم هو شهادة على زيادة أدوارها في إقامة العدل وسيادة القانون.
    Programme 2: justice and the rule of law UN البرنامج 2 العدل وسيادة القانون
    However, it remained concerned about the administration of justice and the rule of law and the lack of efficient and effective administration of juvenile justice. UN لكنها ذكرت أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء إقامة العدل وسيادة القانون والافتقار إلى إدارة ناجعة وفعالة لشؤون قضاء الأحداث.
    Donors at the Conference confirmed their previous and continuous commitment to the reform of the justice and rule of law sector. UN وأكد المانحون خلال المؤتمر التزامهم السابق والمستمر بإصلاح قطاع العدل وسيادة القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus