If these rates of infection continue, women will soon become the majority of people infected around the world. | UN | وإذا استمرت معدلات العدوى هذه، فإن النساء سيشكلن قريبا أغلبية المصابين بالمرض في مختلف أنحاء العالم. |
The main source of infection for children is mother-to-child transmission. | UN | والمصدر الرئيسي للإصابة بالنسبة إلى الأطفال هو انتقال العدوى. |
In 2007, a policy was adopted in a national workshop to prevent mother-to-foetus transmission of the infection. The policy focuses on: | UN | وفي عام 2007 ضمن ورشة عمل وطنية تم اعتماد سياسة لمنع نقل العدوى من الأم للجنين حيث تركز على: |
She was saying that she was afraid of contagion. | Open Subtitles | هي كانت تقول بأنّها كانت خائفة من العدوى. |
Identification, diagnosis, isolation of cases as early as possible to reduce transmission | UN | تحديد الحالات وتشخيصها وعزلها في أقرب وقت ممكن للحد من العدوى. |
Women and people living in poverty are more vulnerable to these infections. | UN | والنساء والأشخاص الذين يعانون الفقر أشد تعرضاً لخطر العدوى بهذه الأمراض. |
And the Department of Health worked closely with CDC and WHO to identify the source of infection and mode of transmission. | UN | وعملت وزارة الصحة بشكل وثيق مع مراكز مكافحة الأمراض وتوقيها ومع منظمة الصحة العالمية لتعيين مصدر العدوى وطريقة نقلها. |
However, the incidence of infection continued to increase during the reporting period. | UN | بيد أن العدوى بالمرض استمرت في الزيادة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
In the developed countries, prior to vaccination, the incidence of invasive infection was 40130 per 100,000 children under the age of five years. | UN | وفي البلدان المتقدمة النمو، تراوحت حالات العدوى الغزوية، قبل التطعيم، بين 40 و130 لكل 000 100 طفل دون سن 5 سنوات. |
Regions such as east and south Asia and the former Soviet bloc may be close to an explosion of infection rates. | UN | فربما كانت مناطق من قبيل شرق وجنوب آسيا والكتلة السوفياتية السابقة على شفا حدوث انفجارات في معدلات العدوى فيها. |
Remember, the dirtier the wound the greater the chance of infection. | Open Subtitles | تذكر , كلما أتسخ الجرح كلما كانت فرصة العدوى أكبر |
- It's not Narvik. It's some sort of infection, bacterial, | Open Subtitles | إنّه نوع من العدوى البكتيرية أو الفايروسية أو الفطريّة |
The infection kills you like anything else. Then it happens. | Open Subtitles | العدوى تقتلك كأيّ مرض عضال، وبعد الموت يحين التحوُّل. |
infection work out negative, autoimmune test negative, toxic metabolic workup negative. | Open Subtitles | فحوصات العدوى سلبية، اختبار المناعة الذاتية سلبي، سمية الأيض سلبية |
Over 15 people already have the first stage of the contagion. | Open Subtitles | أكثر من 15 من الاشخاص في المرحلة الاولى من العدوى |
Absorbing that contagion trouble must really be stirring things up in there. | Open Subtitles | استيعاب أن مشكلة العدوى يجب ان تكون حقا الامور مثارة هناك |
The increasing tendency in this form of transmission emphasises the need for promoting and recommending early testing in pregnant mothers. | UN | ويؤكد اتجاه هذا النوع من طرق انتقال العدوى نحو التزايد الحاجة إلى الترويج للفحص المبكر للحوامل والتوصية بإجرائه. |
There has been an increase in the number of intrauterine infections and congenital anomalies, from 14.4 per cent in 1990 to 20.5 per cent in 1997. | UN | وقد زاد عدد حالات العدوى داخل الرحم والتشوهات الخلقية، من ١٤,٤ في المائة في عام ١٩٩٠ إلى ٢٠,٥ في المائة في عام ١٩٩٧. |
She suspected that the increase in infections and toxic complications, cited in paragraph 142, were related to attempted abortions. | UN | وأعربت عن شكها في أن زيادة حالات العدوى ومضاعفات التسمم، المذكورة في الفقرة 142، تتعلق بمحاولات للإجهاض. |
It is highly contagious and occurs mainly in the late autumn, winter or early spring. | UN | وهي شديدة العدوى وتحدث غالبا في أواخر فصل الخريف وفي فصل الشتاء وأوائل فصل الربيع. |
The main mode of transmission was contamination with infected blood. | UN | وتمثلت الطريقة الرئيسية لنقل العدوى في التلوث بالدم الحامل للعدوى. |
Build capacity to detect, diagnose and track outbreaks of highly infectious diseases | UN | بناء القدرات للكشف عن حالات تفشي الأمراض شديدة العدوى. |
If my calculations are correct, the sickening could infect one billion people in the next 12 hours. | Open Subtitles | اذا كانت حسابي صحيحة، العدوى يُمكن أن تُصيب مليار شخص خلال الـ 12 ساعة قادمة |
Thirdly, male circumcisions were shown to significantly reduce the risk for males of contracting HIV through heterosexual sex. | UN | ثالثا، ثبت أن ختان الذكور يقلل بدرجة كبيرة خطر العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الاتصال الجنسي بين الجنسين. |
My mother made me wear rubber gloves to kindergarten so I wouldn't pick up a disease from the other children. | Open Subtitles | أجبرتني والدتي أن ألبس قفازات مطاطية و أنا في الحضانة حتى لا تنتقل لي العدوى من الأطفال الآخرين |
There are a number of actions to prevent sexually transmitted infections by means of early diagnosis, treatments for drug abuse and greater access to AIDS treatments. | UN | وهناك عدد من الأنشطة التي تهدف إلى منع انتقال العدوى جنسياً عن طريق التشخيص المبكر، وعلاج إدمان المخدرات وزيادة الوصول إلى علاجات الإيدز. |
HIV-positive women are still expected to produce babies, and they have to live through the trauma of infecting their own children. | UN | ومازال ينتظر من المرأة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أن تنجب وأن تعيش في محنة نقل العدوى الى أطفالها. |