(xxxiii) African countries have partnered with many institutions in an effort to address the challenges of capacity-building in Africa; | UN | ' 33` أقامت البلدان الأفريقية شراكة مع العديد من المؤسسات سعيا لمعالجة المشاكل التي تعترض بناء القدرات في أفريقيا؛ |
many institutions have made excuses for sins committed 500, 100, or 50 years ago. | UN | إن العديد من المؤسسات قد قدمت اعتذارات عن خطايا ارتكبتها قبل ٥٠٠ أو ١٠٠ أو ٥٠ سنة. |
Since many organizations have already invested in new software and procedures, these savings are unlikely to be realized. | UN | والأرجح ألا يتم تحقيق هذه الوفورات لأن العديد من المؤسسات قد استثمر بالفعل في برامج حاسوبية وإجراءات جديدة. |
This is seen by many organizations as a major gap in what was expected to be a serious analysis of the critical area of the value of open source software. | UN | وينظر العديد من المؤسسات إلى هذا الجانب باعتباره ثغرة كبيرة في دراسة كان يتوقع منها أن تقدم تحليلا جاداً للمجال الحاسم المتمثل في قيمة برمجيات المصدر المفتوح. |
They are carefully balanced and time-sensitive and require coordination and cooperation on the part of several institutions. | UN | إنها قرارات وتوصيات تتسم بتوازن دقيق وتتأثر بعامل الوقت وتتطلب تنسيقا وتعاونا من جانب العديد من المؤسسات. |
numerous institutions around the world provide in-kind support. | UN | ويقدم العديد من المؤسسات في جميع أنحاء العالم دعما عينيا له. |
38. The Committee has learned with satisfaction that its decisions adopted under the Optional Protocol have been published in the databases of various institutions. | UN | 38- وعلمت اللجنة بارتياح أن القرارات التي تعتمدها بموجب البروتوكول الاختياري تدرج في قواعد بيانات العديد من المؤسسات(). |
many enterprises have adopted a code of conduct in reaction to public criticism in developed country markets. | UN | كما أن العديد من المؤسسات اعتمدت مدونات قواعد سلوك كرد فعل لانتقاد الجماهير لها في أسواق البلدان المتقدمة. |
A number of institutions have been established to promote and protect the rights of persons with disabilities. | UN | وقد تم إنشاء وتأسيس العديد من المؤسسات المعنية بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
many of the institutions, instruments, infrastructures, proposals and forums already exist to solidify the foundations of space traffic management. | UN | ويوجد أصلاً العديد من المؤسسات والصكوك والهياكل الأساسية والمقترحات والمنتديات لتوطيد دعائم إدارة الملاحة الفضائية. |
726. The Division has continued to maintain a flow of information with many institutions and organizations, including non-governmental organizations. | UN | 726- وواصلت الشعبة حفاظها على تبادل المعلومات مع العديد من المؤسسات والمنظمات، بما فيها المنظمات غير الحكومية. |
Additionally, information is spread over many institutions. | UN | فضلاً عن ذلك، فإن المعلومات موزعة بين العديد من المؤسسات. |
Momentous progress has been accomplished, thanks to the efforts of Article 5 and non-Article 5 countries, and the invaluable support of the many institutions guiding the work of the Montreal Protocol. | UN | فقد تحقق تقدم ضخم بفضل جهود البلدان العاملة بموجب المادة 5 والبلدان غير العاملة بها، وبفضل الدعم النفيس من جانب العديد من المؤسسات التي قادت أعمال بروتوكول مونتريال. |
:: Mainstreaming of this agenda has taken hold in many institutions and mechanisms, within and outside the United Nations. | UN | :: تم ترسيخ دمج هذا البرنامج في العديد من المؤسسات والآليات داخل الأمم المتحدة وخارجها. |
The report was unique in that it had been produced in close collaboration with many organizations. | UN | وقال إن التقرير فريد لأنه أعد بتعاون وثيق مع العديد من المؤسسات. |
The spread of HIV/AIDS is increasingly having an adverse impact on the operations and competitiveness of many organizations. | UN | ويتزايد التأثير السلبي لانتشارها على عمليات العديد من المؤسسات وعلى قدرتها التنافسية. |
many organizations underestimated the concerted efforts and resources that would be required and failed to undertake initial preparedness and risk assessments. | UN | وجاءت تقديرات العديد من المؤسسات لما تتطلبّه هذه المهمة من جهود متضافرة وموارد دون المطلوب، ولم تجر هذه المؤسسات تقييمات لجاهزيتها الأولية لهذه المهمة ولما تنطوي عليه من مخاطر. |
It has been pursuing its objectives in cooperation with several institutions, such as the Inter-American Development Bank (IDB), the European Commission and UNESCO. | UN | وتسعى إلى تحقيق أهدافها بالتعاون مع العديد من المؤسسات مثل مجلس التنمية الصناعية والمفوضية الأوروبية واليونسكو. |
Agreements had been signed with several institutions to assess the impact of the plan. | UN | ووقّعت اتفاقات مع العديد من المؤسسات لتقييم تأثير الخطة. |
UNODC had also developed a full, stand-alone academic course on the Convention, which was being piloted in several institutions. | UN | وقالت إنَّ مكتب المخدِّرات والجريمة أعدَّ أيضاً دورة أكاديمية متكاملة قائمة بذاتها بشأن الاتفاقية، ويجري تجريبها في العديد من المؤسسات. |
Consequently, numerous institutions have been established to promote and protect human rights as a comprehensive and indivisible concept. | UN | فقد تم إنشاء وتأسيس العديد من المؤسسات المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان بمفهومها الشامل غير القابل للتجزئة. |
numerous institutions also work with UN-Habitat through the Global Land Tool Network across regions. | UN | ويعمل العديد من المؤسسات أيضاً مع موئل الأمم المتحدة من خلال الشبكة العالمية لأدوات استغلال الأراضي عبر المناطق. |
45. The Committee also notes with satisfaction that its decisions adopted under the Optional Protocol continue to be published in the databases of various institutions. | UN | 45- وتلاحظ اللجنة بارتياح أيضاً أن القرارات التي اعتمدتها بموجب البروتوكول الاختياري ما زالت تُنشر في قواعد بيانات العديد من المؤسسات(). |
However, access to such technologies remains a major challenge for many enterprises in developing countries. | UN | ومع ذلك، يظل الحصول على هذه التكنولوجيا يمثل تحدياً رئيسياً يواجه العديد من المؤسسات في البلدان النامية. |
A number of institutions, help organizations and school bodies have reused the photographs, themselves designing educational material, polls, etc. | UN | وقام العديد من المؤسسات والجمعيات الخيرية والمعاهد باستنساخ الصور وأعدت بنفسها الوسائل التعليمية والاستبيانات، إلخ. |
For example, public policies are crucial in the establishment of many of the institutions that create and diffuse knowledge, and in defining the sets of incentives that influence their activity. | UN | فعلى سبيل المثال، تعدّ السياسات العامة عاملاً حاسماً في إنشاء العديد من المؤسسات التي تكوّن المعرفة وتنشرها، وفي تحديد مجموعات الحوافز التي تؤثر في أنشطة هذه المؤسسات. |