"العديد من المدارس" - Traduction Arabe en Anglais

    • many schools
        
    • many of the schools
        
    • numerous schools
        
    To meet crucial needs in those areas, many schools and clinics will be built throughout the country. UN وسيتم بناء العديد من المدارس والمصحّات في جميع أنحاء البلاد لمقابلة الاحتياجات في هذين المجالين.
    The Committee notes with concern continuing authoritarianism, discrimination, disrespect and violence which characterize the reality of many schools and classrooms. UN وتلاحظ اللجنة بقلق استمرار التسلط، والتمييز، وعدم الاحترام والعنف الذي يميز واقع العديد من المدارس والفصول الدراسية.
    many schools in Mogadishu have been closed, and several taken over by armed groups. UN وقد أُغلق العديد من المدارس في مقديشو، واستولت الجماعات المسلّحة على عدد منها.
    The denial of access to building materials in Gaza prevented many schools from being rebuilt. UN وقد أدى حظر دخول مواد البناء إلى قطاع غزة إلى عدم إعادة بناء العديد من المدارس.
    many of the schools in areas of origin had been destroyed during the war so that parents sometimes chose to leave their children temporarily behind in the host areas, where education was provided. UN فقد تعرﱠض العديد من المدارس في المناطق اﻷصلية للتدمير أثناء الحرب مما أدى باﻵباء الى ترك أطفالهم في المناطق المضيفة التي توفر التعليم.
    The Committee notes with concern continuing authoritarianism, discrimination, disrespect and violence which characterize the reality of many schools and classrooms. UN وتلاحظ اللجنة بقلق استمرار التسلط، والتمييز، وعدم الاحترام والعنف الذي يميز واقع العديد من المدارس والفصول الدراسية.
    MOE asserts that during the occupation period many schools were damaged. UN وتؤكد وزارة التربية أن العديد من المدارس تضرر أثناء فترة الاحتلال.
    In any event, many schools are reported to have been destroyed or closed. UN وعلى أية حال فإن التقارير تفيد بأن العديد من المدارس قد دمرت أو أغلقت.
    The absence of water and sanitation facilities in many schools also hits girls particularly hard. UN ويؤثر كثيرا غياب المياه والمرافق الصحية في العديد من المدارس على الفتيات بشكل خاص.
    Information on the hazards of tobacco is included in the school curriculum, and many schools have been declared tobacco-free. UN وتتضمن المناهج الدراسية معلومات عن مخاطر التبغ وتم إعلان العديد من المدارس بوصفها خالية من التبغ.
    many schools have received donated computers, often which are not functioning properly. UN وقد تلقت العديد من المدارس أجهزة حاسوب تم التبرع بها وهي في الغالب لا تعمل بصورة جيدة.
    many schools have to use double shifts in order to include the refugee children. UN وعلى العديد من المدارس أن تطبق نظام الفترتين لضم الأطفال اللاجئين.
    According to FMSI, many schools have in place development levies that some parents cannot afford. UN ووفقاً لمؤسسة ماريست، تنفذ العديد من المدارس سياسة الرسوم الإنمائية التي لا يستطيع بعض الآباء والأمهات تسديدها.
    The Azerbaijani Government has been forced to convert many schools, dwellings, sanatoriums and rest homes into housing for refugees and displaced persons. UN واضطرت حكومة أذربيجان الى تحويل العديد من المدارس والمساكن والمصحات ودور المسنين الى مساكن للاجئين والمشردين.
    many schools, health posts and roads - already woefully inadequate - were demolished. UN وتقوض العديد من المدارس والمراكز الصحية والطرق، التي كانت حالتها غير مناسبة إلى حد بعيد فعلا.
    I've been expelled from many schools and if I get expelled from this one I'm dead meat. Open Subtitles لقد تم طردي من العديد من المدارس واذا طردت من هذه المدرسة فأنا ميته
    It noted that many teachers were currently underqualified, and that many schools lacked basic resources and the Government was urged to address these deficiencies. UN ولاحظتا أن العديد من المدرسين لا يملكون المؤهلات المطلوبة حالياً وأن العديد من المدارس تفتقر إلى الموارد الأساسية وحثتا الحكومة على معالجة أوجه القصور هذه.
    These factors affect the entire education sector and are exacerbated by weak school administration and ineffective community engagement in many schools. UN وتؤثر هذه العوامل على قطاع التعليم بأكمله ويزيد من تفاقمها ضعف الإدارة المدرسية وعدم فعالية مشاركة المجتمعات المحلية في العديد من المدارس.
    This concern is especially relevant given that so many schools are operating on a double shift basis and therefore classes take place during a wider range of hours. UN وهذا أمر مؤثّر بشكل خاص لأن العديد من المدارس يعمل بنظام النوبتين، أي أن الصفوف الدراسية تنعقد على مدى ساعات أطول من اليوم.
    many schools were closed during the extensive protests in the Terai at the beginning of 2007, which continued throughout the reporting period. UN فقد أغلقت العديد من المدارس خلال فترة الاحتجاجات الطويلة التي شهدتها منطقة تيراي في بداية عام 2007 والتي استمرت طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In the ensuing period, the Government, with the help of donors, including the United Nations, has rebuilt many of the schools and health posts and constructed new ones but some district towns still have rows of gutted buildings -- vivid evidence of how much remains to be done. UN وفي الفترة التالية، قامت الحكومة، بمساعدة الجهات المانحة، بما فيها الأمم المتحدة، بإعادة بناء العديد من المدارس والمراكز الصحية وشيدت الجديد منها. وما زال يوجد في بعض المدن الصغيرة صفوف من المباني المهدمة - التي تقف دليلاً حياً على حجم ما يجب فعله.
    In the villages, there were reportedly no problems and numerous schools. UN أما في القرى فتشير التقارير إلى عدم وجود أي مشاكل ووجود العديد من المدارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus