"العديد من المنظمات الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • many international organizations
        
    • several international organizations
        
    • numerous international organizations
        
    • various international organizations
        
    • many international organisations
        
    • the many international
        
    • many other international organizations
        
    many international organizations have only States as members. UN وهناك العديد من المنظمات الدولية التي تقتصر العضوية فيها على الدول دون غيرها.
    many international organizations have only States as members. UN وهناك العديد من المنظمات الدولية التي تقتصر العضوية فيها على الدول دون غيرها.
    The virtually constant state of insecurity has forced many international organizations to close down their operations in Côte d'Ivoire for the time being. UN وقد دفع انعدام الأمن شبه الدائم العديد من المنظمات الدولية إلى إغلاق مكاتبها في كوت ديفوار بشكل مؤقت.
    It should be noted, however, that significant activities are already ongoing in many countries and are included in the programmes of several international organizations. UN غير أنه ينبغي ملاحظة أن ثمة أنشطة هامة تجري بالفعل في كثير من البلدان، وتدخل في برامج العديد من المنظمات الدولية.
    Mr. Ksor has also collaborated with other non-governmental organizations affiliated with the United Nations and has been considered a reliable source of information by several international organizations and the media. UN وقد تعاون السيد كسور أيضا مع منظمات غير حكومية أخرى منتسبة إلى الأمم المتحدة وهو يعتبر مصدرا موثوقا للمعلومات من قبل العديد من المنظمات الدولية ووسائط الإعلام.
    numerous international organizations concerned with workers' rights have commended the legislative enactments, ministerial decisions and standard employment contracts being applied to migrant labour in the State of Kuwait in view of the protection that they provide for that category. UN · وأشادت العديد من المنظمات الدولية المعنية بحقوق العمالة بالقوانين والقرارات الوزارية وعقود العمل الموحدة التي تطبق على العمالة المنزلية بدولة الكويت نظراً لما توفره من حماية لتلك الفئة.
    Given that various international organizations are required, as part of their functions, to address situations that do not involve their own conduct, the potential practical relevance of this draft article is considerable. UN ولما كانت مهام العديد من المنظمات الدولية تشمل معالجة حالات لا تنطوي على تصرفات صادرة عنها، فإن هذا النص القانوني يمكن أن ينطوي على أهمية كبيرة في الواقع العملي.
    The Yemeni Women Union is cooperating with many international organizations in implementing many projects. UN يتعاون اتحاد نساء اليمن مع العديد من المنظمات الدولية في تنفيذ الكثير من المشاريع.
    Working together with local governmental and non-governmental organizations, many international organizations have successfully undertaken activities for the development of children in Kyrgyzstan. UN وقد نجح العديد من المنظمات الدولية في تنفيذ أنشطة لتنمية الأطفال في قيرغيزستان، بالعمل مع المنظمات المحلية الحكومية وغير الحكومية.
    Kazakhstan is working closely with many international organizations. UN وتعمل كازاخستان بشكل وثيق مع العديد من المنظمات الدولية.
    Creative agreements have been reached in many international organizations to permit the participation of the Republic of China in their work. UN وتم التوصل إلى اتفاقيات مبتكرة في العديد من المنظمات الدولية تسمح بمشاركة جمهورية الصين في أعمالها.
    Following the changes on the global scene more than a decade ago, many international organizations adapted themselves to the new realities. UN وبعد التغيرات على المسرح العالمي منذ أكثر من عقد، تكيف العديد من المنظمات الدولية مع الحقائق الجديدة.
    many international organizations were also consulted. UN كما استشير العديد من المنظمات الدولية.
    Israel refused to recognize the State of Palestine, which had existed since before the establishment of Israel and was a member of many international organizations. UN لقد رفضت إسرائيل الاعتراف بدولة فلسطين، التي كانت موجودة قبل قيام دولة إسرائيل، والتي هي عضو في العديد من المنظمات الدولية.
    36. several international organizations have sought to gain better insights into the relationship between migration and development. UN 36 - ويسعى العديد من المنظمات الدولية للوصول إلى فهم أفضل للعلاقة بين الهجرة والتنمية.
    Comments from several international organizations had also been examined, and a meeting had been held with the United Nations Legal Counsel and the legal advisers of specialized agencies. UN أما التعليقات الواردة من العديد من المنظمات الدولية فقد تم تدارسها بدورها وعُقد في هذا الخصوص اجتماع مع المستشار القانوني للأمم المتحدة والمستشارين القانونيين للوكالات المتخصصة.
    We are aware that, in recent years, such claims have arisen against several international organizations in the context of peacekeeping operations involving the use of military personnel. UN ونحن على بينه بأن هذه المطالبات نشأت في السنوات الأخيرة ضد العديد من المنظمات الدولية في سياق عمليات حفظ السلام التي تشمل استخدام الأفراد العسكريين.
    62. The Territory of Macau is a member of several international organizations some of which concern themselves with the areas covered by this Covenant. UN ٢٦- إقليم مكاو عضو في العديد من المنظمات الدولية التي يهتم بعضها بالمجالات التي يغطيها العهد.
    The Institute of International Relations of Cameroon remains a standard setter in this area for our sub-region and, to that end, is drawing up programmes in cooperation with numerous international organizations. UN ولا يزال معهد العلاقات الدولية في الكاميرون يضع المعايير في هذا المجال لمنطقتنا دون اﻹقليمية، وتحقيقا لهذا الغرض، يضع برامج بالتعاون مع العديد من المنظمات الدولية.
    However, all the progress made by Iraqi women had been undermined by the maintenance of the sanctions that had been imposed on Iraq for the past 10 years, destroying the national infrastructure and every aspect of life, as was attested in the reports of numerous international organizations. UN غير أن ما حققته المرأة العراقية من تقدم قد تم تقويضه من جراء استمرار الحصار المفروض على العراق منذ 10 سنوات وما رافقه من انهيار للهياكل الأساسية الوطنية وأوجه الحياة، على نحو ما تؤكده تقارير العديد من المنظمات الدولية.
    As they were being illegitimately occupied by the United Kingdom, they were the subject of a sovereignty dispute between the two countries that had been recognized by various international organizations. UN وأضاف أن احتلال المملكة المتحدة لهذه الجزر بشكل غير مشروع جعلها محلاً لنزاع على السيادة بين البلدين تم الاعتراف به من قِبَل العديد من المنظمات الدولية.
    To achieve that end, the many international organisations and NGOs involved in monitoring and protecting human rights in Bosnia and Herzegovina will need to intensify their efforts to push for compliance with international human rights standards. UN ولتحقيق ذلك، فإنه ستكون هناك حاجة إلى تكثيف الجهود التي يبذلها العديد من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال رصد حقوق اﻹنسان وحمايتها في البوسنة والهرسك للحث على الالتزام بالمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان.
    However, through our civil military cooperation (CIMIC) operations IFOR has established an effective mechanism to coordinate activities with the many international non-governmental and other civilian organizations contributing to the reconstruction of Bosnia and Herzegovina. UN أقامت قوة التنفيذ آلية فعالة لتنسيق اﻷنشطة مع العديد من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات المدنية المساهمة في تعمير البوسنة والهرسك.
    5. Besides OHCHR, many other international organizations also play an important role in monitoring and addressing various aspects of the human rights situation in Bosnia and Herzegovina. UN ٥- وباﻹضافة إلى مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، هناك العديد من المنظمات الدولية اﻷخرى التي تؤدي أيضا دوراً هاماً في رصد ومعالجة مختلف جوانب حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus