"العديد من الناس في" - Traduction Arabe en Anglais

    • many people in
        
    • of many people
        
    • many in
        
    • lot of people in
        
    • many people at
        
    • more people in
        
    • so many people
        
    Today I hear no solidarity with the many people in the Middle East who are being repressed and slaughtered every single day for demanding their freedom. UN ولا أسمع اليوم أي تضامن مع العديد من الناس في الشرق الأوسط الذين يجري قمعهم أو قتلهم في كل يوم بسبب مطالبتهم بحريتهم.
    And it is this that many people, in what is colloquially known as black America, understand so well. UN وهذا هو ما يدركه بصورة جيدة العديد من الناس في ما يسمى بالعامية أمريكا السوداء.
    The Assembly has made clear that it does not stand in solidarity with many people in our region today. UN لقد أوضحت هذه الجمعية أنها لا تتضامن اليوم مع العديد من الناس في المنطقة.
    For the first time, I realized that many people in the United Kingdom were working for East Timor. UN وللمرة اﻷولى، أدركت أن العديد من الناس في المملكة المتحدة يعملون من أجل تيمور الشرقية.
    That responsibility gives the Council a far-reaching impact on the lives of many people all over the world. UN وتعطي تلك المسؤولية المجلسَ تأثيرا بعيد المدى على حياة العديد من الناس في جميع أنحاء العالم.
    I've defended many people in the criminal justice system. Open Subtitles لقد دافعت عن العديد من الناس في نظام العدالة الجنائية.
    I saw so many people in the er, but not so many hunters. Open Subtitles لقد رأيت العديد من الناس في الإستعجالات لكن ليس الكثير من الصيادين
    You know, I mean look at this things, there's not many people in the world, look.. Open Subtitles أعني، انظر إلى هذه الأشياء، ليس هناك العديد من الناس في العالم
    But, I need to stand in line to eat. There are way too many people in line. Open Subtitles لكن ، يجب أن أصطف لآكل هناك العديد من الناس في الصّف
    You know, there aren't many people in our community that'd be willing to do that. Open Subtitles تعرفين،ليس هناك العديد من الناس في جاليتنا راغبين لعمل ذلك
    So many people in ways you don't even know. Open Subtitles العديد من الناس في طرق قد لا تعرفها
    First, I know that there are many people in the world who seek a clearer understanding of how this war started and who started it. UN أولا، أنا اعرف أن هناك العديد من الناس في العالم الذين يلتمسون فهما أوضح للسبب الذي أدى إلى بدء هذه الحرب ومَن الذي بدأها.
    95. The Panel noted that through the collaboration of many people in Liberia, the United Nations forces, including the civilian police, had discovered a substantial number of weapons and ammunition. UN 95 - أشار الفريق إلى أن قوات الأمم المتحدة، بما في ذلك الشرطة المدنية، اكتشفت، بفضل تعاون العديد من الناس في ليبريا، عددا كبيرا من الأسلحة والذخائر.
    So many people in the city eat only a banana or two for lunch. Open Subtitles "هناك العديد من الناس في هذه المدينة يأكلون موزة أو إثنتين بعد الغداء."
    There are many people in the world that really don't understand... Open Subtitles هناك العديد من الناس في العالم الذي حقا لا يفهمون... أويقولونبأنهملايفهمون
    2. Since many people in developing countries lacked access to modern means of communication, traditional means should not be overlooked in disseminating the Organization's message. UN 2 - وأضاف أنه ينبغي، بالنظر إلى أنه لا تتوفر لدى العديد من الناس في البلدان النامية الوسائل الحديثة للاتصال، عدم غض النظر عن الوسائل التقليدية في نشر رسالة المنظمة.
    Recognizing further that historical injustices have undeniably contributed to the poverty, underdevelopment, marginalization, social exclusion, economic disparity, instability and insecurity that affect many people in different parts of the world, in particular in developing countries, UN وإدراكا منها كذلك أن حالات الظلم عبر التاريخ قد ساهمت قطعا في انتشار الفقر، والتخلف، والتهميش، والإقصاء الاجتماعي، والتفاوت الاقتصادي، وعدم الاستقرار، وانعدام الأمن بين العديد من الناس في مختلف أرجاء العالم، ولا سيما في البلدان النامية،
    Recognizing further that historical injustices have undeniably contributed to the poverty, underdevelopment, marginalization, social exclusion, economic disparity, instability and insecurity that affect many people in different parts of the world, in particular in developing countries, UN وإدراكا منها كذلك أن حالات الظلم عبر التاريخ قد ساهمت قطعا في انتشار الفقر، والتخلف، والتهميش، والإقصاء الاجتماعي، والتفاوت الاقتصادي، وعدم الاستقرار، وانعدام الأمن بين العديد من الناس في مختلف أرجاء العالم، ولا سيما في البلدان النامية،
    Let us not forget that conventional weapons also constantly pose a threat to the lives of many people around the world. UN علينا ألا ننسى أن الأسلحة التقليدية تمثل بدورها تهديدا دائما لحياة العديد من الناس في أنحاء العالم.
    A year ago, the President Hugo Chávez Frías spoke from this podium to warn the world, to confirm the alert of many in the world on the madness, the warmongering madness that has been imposed alongside the desire for peace, a desire of the majority of the world. UN قبل عام، تكلم الرئيس هوغو تشافيز فرياس من على هذا المنبر لتحذير العالم، وتأكيد تنبيه العديد من الناس في العالم إلى الجنون، وجنون إثــارة الحرب الــذي فُرِضَ بالترافــق مع جانب الرغبة في تحقيق السلام، وهي رغبة غالبية سكان العالم.
    You better not tell him the truth,'cause you'll ruin Christmas for a lot of people in this trailer park. Open Subtitles من الأفضل لك عدم اخباره بالحقيقـة لأنك ستفسد عيد الميلاد على العديد من الناس في ساحة المقطورات تلك
    You know, I know many people at home like you. Open Subtitles أعرف العديد من الناس في الوطن مثلكما
    She's killed more people in prison than she did on the outside. Open Subtitles لقد قتلت العديد من الناس في السجن اكثر من خارج السجن
    I don't know. There's just so many people out there. Open Subtitles أنا لا أعلم هناك العديد من الناس في الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus