"العديد من قرارات الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • several General Assembly resolutions
        
    • numerous General Assembly resolutions
        
    • numerous resolutions of the General Assembly
        
    • many resolutions of the General Assembly
        
    • several resolutions of the General Assembly
        
    • various resolutions of the General Assembly
        
    • many General Assembly
        
    several General Assembly resolutions have also aimed at strengthening the humanitarian system and its financing. UN كما استهدف العديد من قرارات الجمعية العامة تعزيز كل من المنظومة الإنسانية وتمويلها.
    several General Assembly resolutions have also aimed at strengthening the humanitarian system and its financing. UN كما استهدف العديد من قرارات الجمعية العامة تعزيز كل من المنظومة الإنسانية وتمويلها.
    These and other principles have been repeated in numerous General Assembly resolutions and in resolutions adopted in other United Nations forums. UN وقد تكررت هذه المبادئ وغيرها في العديد من قرارات الجمعية العامة وفي القرارات المعتمدة في محافل اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    It is also disturbing that some administering Powers still refuse to cooperate with the Special Committee, thereby ignoring the relevant obligations arising from the Charter of the United Nations and from numerous General Assembly resolutions. UN ومما يثير القلق أيضا أن بعض الدول القائمة بالإدارة لا تزال ترفض التعاون مع هذه اللجنة، متجاهلة بذلك الالتزامات ذات الصلة الناشئة عن ميثاق الأمم المتحدة وعن العديد من قرارات الجمعية العامة.
    That recognition has been reflected in numerous resolutions of the General Assembly. UN وقد تجلى هذا الاعتراف في العديد من قرارات الجمعية العامة.
    In that regard, I would like to call for the implementation of the many resolutions of the General Assembly aimed at the promotion of such transparency and cooperation, in particular resolutions 58/126, 58/316 and 59/313. UN وأود في هذا المجال أن أدعو إلى تنفيذ العديد من قرارات الجمعية العامة التي تهدف إلى دعم هذا التعاون الشفاف، وبصفة خاصة، قراراتها 58/126 و 58/316 و 59/313.
    14. Her country had been the co-author of several General Assembly resolutions on combating racism and intolerance. UN 14 - وأضافت قائلة إن بلدها شارك في وضع العديد من قرارات الجمعية العامة المتعلقة بمكافحة العنصرية والتعصب.
    A significant number of documents, including the majority of the Advisory Committee's reports, were due to be submitted late, thus violating several General Assembly resolutions and hindering the Assembly's careful consideration of the budget proposals. UN فعدد كبير من الوثائق، بما فيها معظم تقارير اللجنة الاستشارية، تعيَّن تقديمها في وقت متأخر، مما أدى إلى مخالفة العديد من قرارات الجمعية العامة وإعاقة نظر الجمعية العامة بعناية في مقترحات الميزانية.
    Japan has taken the initiative of introducing several General Assembly resolutions on small arms since 1995 and has made substantial contributions to various international activities in this area, especially within the framework of the United Nations. UN وقد بادرت اليابان بعرض العديد من قرارات الجمعية العامة بشأن الأسلحة الصغيرة منذ عام 1995 كما قدمت مساهمات ضخمة لمختلف الأنشطة الدولية في هذا المجال، ولا سيما في إطار الأمم المتحدة.
    34. The Group considered that the advisory board requested in several General Assembly resolutions should be established as a matter of urgency and was glad that the Secretary-General would be able to appoint its members before the end of 2009. UN 34 - واعتبرت المجموعة أنه ينبغي إنشاء المجلس الاستشاري الذي دعت العديد من قرارات الجمعية العامة إلى إنشائه، وذلك على سبيل الاستعجال. وأعربت عن سعادتها لأن الأمين العام سيتمكن من تعيين أعضائه قبل نهاية عام 2009.
    He recalled that several General Assembly resolutions had recognized the existence of a sovereignty dispute referred to as the " question of the Malvinas Islands " , urging both parties to resume negotiations towards a peaceful and lasting solution. UN وأشار إلى أن العديد من قرارات الجمعية العامة قد أقرّ بوجود نـزاع على السيادة يشار إليه " بمسألة جزر مالفيناس " ، فحث الطرفين على استئناف المفاوضات صوب التوصل إلى حل سلمي ودائم.
    26. Costa Rica believed that the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands had been part of the Argentine Republic since its independence and that the Argentine claim over them, on the basis of territorial integrity, was just; that position, moreover, was supported by several General Assembly resolutions. UN 26 - وأعرب عن اعتقاد كوستاريكا بأن جزر مالفيناس، وجزر ساوث جورجيا، وجزر ساندويتش كانت على الدوام جزءاً من جمهورية الأرجنتين منذ استقلالها، وأن مطالبة الأرجنتين بتلك الجزر، استناداً إلى السلامة الإقليمية، مطالبة عادلة؛ وهذا الموقف يؤيده، علاوة على ذلك، العديد من قرارات الجمعية العامة.
    The need for that has been emphasized repeatedly in numerous General Assembly resolutions and in other international bodies. UN وقد تم التشديد على ضرورة ذلك مرارا وتكرارا في العديد من قرارات الجمعية العامة وفي الهيئات الدولية الأخرى.
    The international community should take urgent steps to give effect to the provisions of the numerous General Assembly resolutions on the subject. UN ودعا المجتمع الدولي إلى اتخاذ خطوات لتنفيذ أحكام العديد من قرارات الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع
    Even the use of force against us has been threatened, in violation of the Charter's principles and the letter and spirit of numerous General Assembly resolutions. UN بل هُددنا باستخدام القوة ضدنا، في انتهاك لمبادئ الميثاق ولنص وروح العديد من قرارات الجمعية العامة.
    Today, Mongolia's nuclear-weapon-free status enjoys wide international support, as reflected in numerous General Assembly resolutions, other international documents, bilateral statements and declarations. UN واليوم، تحظى منغوليا، بصفتها دولة خالية من الأسلحة النووية، بدعم دولي واسع النطاق يتجلى في العديد من قرارات الجمعية العامة وغيرها من الصكوك الدولية والبيانات والإعلانات الثنائية.
    In numerous General Assembly resolutions and statements by the Committee it has been established that the colonial situation in the Islands could only be ended through the peaceful settlement of the dispute between the United Kingdom and Argentina concerning sovereignty over the Territory, while taking due account of the interests of the islanders. UN وأردف قائلا إنه ثبت في العديد من قرارات الجمعية العامة وبيانات اللجنة أن الحالة الاستعمارية في الجزر لا يمكن إنهاؤها إلا من خلال التسوية السلمية للنزاع القائم بين المملكة المتحدة والأرجنتين فيما يتعلق بالسيادة على الإقليم، مع مراعاة مصالح سكان الجزر على النحو الواجب.
    In the process, indigenous peoples were never consulted and basic principles established in numerous General Assembly resolutions for the implementation of selfdetermination of peoples in nonself-governing territories were ignored. UN وفي غضون ذلك، لم تُستشر الشعوب الأصلية قَط وأُهملت المبادئ الأساسية المنصوص عليها في العديد من قرارات الجمعية العامة التي توجب منح هذه الشعوب الحق في تقرير مصيرها في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Since then, the right to development has been reaffirmed time and again in numerous resolutions of the General Assembly and the Human Rights Council and included in major political declarations. UN ومنذ ذلك الحين، أعيد مرةً تلو الأخرى تأكيدُ الحقِ في التنمية في العديد من قرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان كما أُدرج في الإعلانات السياسية الرئيسية.
    32. Turning to the critical issue of economic and other activities which adversely affected the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories, he emphasized the international community's responsibility in that regard and the need to affirm yet again the principles reaffirmed in many resolutions of the General Assembly. UN 32 - وانتقل إلى القضية البالغة الأهمية المتعلقة بالأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تضر بمصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فشدد على مسؤولية المجتمع الدولي في هذا الصدد، وعلى ضرورة التأكيد من جديد على المبادئ التي تكرر التأكيد عليها في العديد من قرارات الجمعية العامة.
    118. The subject of national institutions for the protection and promotion of human rights has been dealt with since 1979 in several resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights. UN ١١٨- تناول العديد من قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، منذ عام ١٩٧٩، موضوع المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان.
    many General Assembly resolutions take their inspiration from this agenda item. UN وتستلهم العديد من قرارات الجمعية العامة بند جدول الأعمال هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus