"العراق إلى الكويت" - Traduction Arabe en Anglais

    • Iraq to Kuwait
        
    • to Kuwait by Iraq
        
    The hand-over operations usually took place from Iraq to Kuwait with the United Nations acting as facilitator, registrar and certifier. UN وعادة ما كانت تجري عمليات التسليم من العراق إلى الكويت مع قيام اﻷمم المتحدة بدور التسهيل والتسجيل والمصادقة.
    “The return of property seized by Iraq to Kuwait is another of Iraq's obligations. ... UN " وتشكل إعادة الممتلكات التي استولى عليها العراق إلى الكويت التزاما آخر من التزامات العراق.
    In particular, it assisted the United Nations Iraq-Kuwait Boundary Demarcation Commission and the United Nations Coordinator for the Return of Property from Iraq to Kuwait. UN فساعدت على وجه الخصوص لجنة اﻷمم المتحدة لترسيم الحدود بين العراق والكويت ومنسق اﻷمم المتحدة ﻹعادة الممتلكات من العراق إلى الكويت.
    He also spoke with Mr. Hamoud, who was visiting Kuwait at that time, and the Ambassador of Iraq to Kuwait, Muhammad Hussein Muhammad Bahr Aluloom. UN وتحدث أيضا مع السفير حمود، الذي كان يقوم بزيارة إلى الكويت في ذلك الوقت، ومحمد حسين محمد بحر العلوم، سفير العراق إلى الكويت.
    The exchange of these communications signifies that all issues pertaining to the transfer of property from Iraq to Kuwait which took place in Tunisia have by now been resolved. UN ويبيّن تبادل الرسائل المذكورة أنه قد تم الآن تسوية جميع المسائل المتصلة بعملية نقل الممتلكات من العراق إلى الكويت التي جرت في تونس.
    The Secretary-General of OIC, Abdelouahed Belkeriz, to whom the Coordinator paid a visit on 14 January at Jeddah, Saudi Arabia, also spoke in favour of the transfer of archives from Iraq to Kuwait. UN أما الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، عبد الواحد بلقزيز، الذي زاره المنسق في 14 كانون الثاني/يناير بجدة، في المملكة العربية السعودية، فأيد أيضا مسألة نقل المحفوظات من العراق إلى الكويت.
    830. The return of property seized by Iraq to Kuwait is another of Iraq's obligations. UN ٨٣٠ - وتشكل إعادة الممتلكات التي استولى عليها العراق إلى الكويت التزاما آخر من التزامات العراق.
    My Coordinator for the return of property from Iraq to Kuwait will continue to be available to the parties to arrange the return of these and any other items. UN وسيظل المنسق المعيﱠن من جانبي، المعني بإعادة الممتلكات من العراق إلى الكويت تحت تصرف الطرفين للترتيب ﻹعادة اﻷصناف وغيرها.
    UNIKOM assisted the United Nations Coordinator for the Return of Property from Iraq to Kuwait (UNROP) as well as in the inspections and maintenance of the boundary demarcation monumentation. UN وقدمت البعثة المساعدة إلى منسق اﻷمم المتحدة ﻹعادة الممتلكات من العراق إلى الكويت وفيما يتعلق بعمليات التفتيش وصيانة علامات تخطيط الحدود.
    14. I welcome the return by Iraq to Kuwait of the Kuwaiti property found in Tunisia. UN 14 - أرحب بإعادة العراق إلى الكويت الممتلكات الكويتية التي عثر عليها في تونس.
    12. Iraq also requested a review of the compensation paid by Iraq to Kuwait as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait in 1990. UN 12 - وأضاف أن العراق طلب أيضا إعادة النظر في التعويضات التي يدفعها العراق إلى الكويت نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت في عام 1990.
    9. Given the nature of his mandate and the sensitivity of the matters involved, the High-level Coordinator did not himself engage in investigations regarding Kuwaiti prisoners of war and missing persons or transfers of property by Iraq to Kuwait. UN 9 - ونظرا إلى طابع مهمته وحساسية المسائل المعنية، فإن المنسق الرفيع المستوى لم يجر بنفسه تحقيقات تتعلق بأسرى الحرب الكويتيين والمفقودين أو عمليات نقل الممتلكات من العراق إلى الكويت.
    15. Proceeding from Iraq to Kuwait, the Coordinator was received on 24 November 2010 by the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, Sheikh Mohammad Al-Sabah Al-Salem Al-Sabah, who stressed that Kuwait would like to see Iraq meet its obligations under relevant Security Council resolutions. UN 15 - وسافر المنسق من العراق إلى الكويت حيث استقبله في 24 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الخارجية، الشيخ محمد الصباح السالم الصباح، الذي أكد أن الكويت تود أن ترى العراق يفي بالتزاماته بموجب قرارات مجلس الأمن.
    A first mission took place from 22 to 30 June 1995 when two staff members of the Centre for Human Rights travelled to Kuwait in order to follow up on the Special Rapporteur's continuing concern for Kuwaitis and third-country nationals who disappeared during Iraq's occupation of Kuwait, and in order to meet with Iraqi citizens who had recently fled from Iraq to Kuwait. UN ٥- أوفدت بعثة أولى في الفترة بين ٢٢ و٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١ سافر فيها موظفان من مركز حقوق اﻹنسان الى الكويت في متابعة لاهتمام المقرر الخاص المستمر بالكويتيين ومواطني الدول الثالثة الذين اختفوا أثناء الاحتلال العراقي للكويت، ولمقابلة المواطنين العراقيين الذين فروا مؤخراً من العراق إلى الكويت.
    8. In November 2004, the head of Kuwait Airways Corporation informed Ambassador Vorontsov that several containers with spare parts belonging to Kuwait Airways Corporation had been found at the premises of the Baghdad International Airport and returned by Iraq to Kuwait. UN 8 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أبلغ رئيس شركة الخطوط الجوية الكويتية السفير فورونتسوف بأنه قد عُثر في مباني مطار بغداد الدولي على عدد من الصناديق التي تضم قطع غيار تعود ملكيتها إلى الخطوط الجوية الكويتية وأعادها العراق إلى الكويت.
    In response, my predecessor informed the Security Council, in a letter to the President dated 26 March 1991 (S/22387), that he had designated Mr. J. Richard Foran, the Assistant Secretary-General, Office of General Services, Department of Administration and Management, as the official responsible for coordinating the return of property from Iraq to Kuwait. UN وردا على تلك الرسالة، أبلغ سلفي مجلس اﻷمن، في رسالة إلى الرئيس مؤرخة ٢٦ آذار/مارس ١٩٩١ (S/22387) بأنه قد عين السيد ريتشارد فوران، اﻷمين العام المساعد، مكتب الخدمات العامة، إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية ليكون الموظف المسؤول عن تنسيق إعادة الممتلكات من العراق إلى الكويت.
    e) “inadequate accounting for UNROP returned property” is used where the Government has not adequately accounted for the value of property returned by Iraq to Kuwait pursuant to UNROP;[lxvi] UN (ه) " عدم كفاية المعاملة المحاسبية للممتلكات المعادة ضمن برنامج إعادة الممتلكات التابع للأمم المتحدة " ، وتستخدم هذه العبارة عندما لا تكون الحكومة قد أخذت في اعتبارها على نحو كاف قيمة الممتلكات التي أعادها العراق إلى الكويت عملا ببرنامج إعادة الممتلكات التابع للأمم المتحدة(62)؛
    8. Ideally, the mortal remains of all missing Kuwaitis and third-country nationals should be repatriated by Iraq to Kuwait, as provided for in paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999), so that all files can be closed. UN 8 - والوضع الأمثل هو أن يعيد العراق إلى الكويت رفات جميع المفقودين من المواطنين الكويتيين ومواطني الدول الثالثة، وفقا لما تقضى به الفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، بحيث يمكن إغلاق جميع الملفات.
    16. With regard to the return of the Kuwaiti spare parts found in Tunisia, it should be recalled that in May 2006 when the handover of property from Iraq to Kuwait occurred in Tunis, three items, namely a nose cowl, a tail cone and an aft (rear) exhaust sleeve, were transferred to Kuwait conditionally (see S/2006/428, annex). UN 16 - وفيما يتعلق بإعادة قطع الغيار الكويتية التي عُثر عليها في تونس، يجدر الإشارة إلى أنه لدى تسليم الممتلكات من العراق إلى الكويت في تونس خلال أيار/مايو 2006 حُولت إلى الكويت بصورة مشروطة ثلاثة أصناف هي غطاء مقدمة طائرة ومخروط ذيل طائرة وجُلبة عادم خلفية (انظر S/2006/428، المرفق).
    21. I am encouraged by the positive momentum generated by the visits of the Prime Minister of Iraq to Kuwait on 14 and 15 March and the Emir of Kuwait to Baghdad to attend the League of Arab States Summit on 29 March, as well as the second session of the Joint Kuwait-Iraq Ministerial Committee on 29 April, to address all outstanding issues and normalize relations. UN 21 - ولقد تشجعت بالزخم الإيجابي الذي أسفرت عنه الزيارة التي قام بها رئيس وزراء العراق إلى الكويت يومى 14 و 15 آذار/مارس، وزيارة أمير الكويت إلى بغداد لحضور مؤتمر قمة جامعة الدول العربية في 29 آذار/مارس، وكذلك الدورة الثانية للجنة الوزارية الكويتية - العراقية المشتركة في 29 نيسان/أبريل، بهدف معالجة جميع المسائل العالقة وتطبيع العلاقات.
    They were also encouraged by the return to Kuwait by Iraq in October 2002, the Kuwaiti archives previously taken or removed from Kuwait and the promise by Iraq to return any documents and archives that could be found in the future. UN كما اعتبروا من المشجع أن يردّ العراق إلى الكويت في أكتوبر /تشرين الأول 2002، ما استولى عليه من محفوظات كويتية، وتقديمه وعود بإعادة كل الوثائق والمحفوظات التي يمكن أن يجدها مستقبلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus