"العراق وإلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Iraq and to
        
    • of Iraq and
        
    • Iraq and the
        
    At the instruction of the Panel, copies of Procedural Order No. 1 were sent to Iraq and to the Claimants. UN وتم بناء على تعليمات الفريق إرسال نسخ من الأمر الإجرائي رقم 1 إلى العراق وإلى أصحاب المطالبات.
    In accordance with the instruction of the Panel, copies of the procedural orders were sent to Iraq and to the Claimants. UN 7- ووفقاً للتوجيه الصادر عن الفريق وجهت إلى العراق وإلى أصحاب المطالبات نسخ من الأوامر الاجرائية الصادرة.
    5. Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary-General, to the Government of the Republic of Iraq and to each respective Government. UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة معنية.
    6. Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary-General, to the Government of the Republic of Iraq and to each respective Government. UN 6- يرجو من الأمين التنفيذي أن يتيح نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة معنية.
    Our thoughts and condolences are with the Government and people of Iraq and with their families. UN ونحن نقدم تعازينا إلى حكومة وشعب العراق وإلى أسر الضحايا.
    The Panel’s first procedural order was transmitted to the Government of Iraq and the Government of Kuwait on 11 February 1999. UN 19- وقد أحيــل الأمـر الإجرائي الأول للفريق إلـى حكومة العراق وإلى حكومة الكويت في 11 شباط/ فبراير 1999.
    5. Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary-General, to the Government of the Republic of Iraq and to each respective Government. UN 6- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى حكومة دولة الكويت.
    6. Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary-General, to the Government of the Republic of Iraq and to the Government of the State of Kuwait. UN 6- يرجو من الأمين التنفيذي أن يرسل نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى حكومة دولة الكويت.
    6. Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary-General, to the Government of the Republic of Iraq and to the Government of the State of Kuwait. UN 6- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى حكومة دولة الكويت.
    6. Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary-General, to the Government of the Republic of Iraq and to the Government of the State of Kuwait. UN 6- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى حكومة دولة الكويت.
    5. Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary-General, to the Government of the Republic of Iraq and to each respective Government. UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يتيح نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة معنية.
    The policy group called upon the Government of Iraq to establish a National Centre for Missing and Disappeared Persons in Iraq and to enact the required legislation. UN دعا الفريق المعني بالسياسات الحكومة العراقية إلى إقامة مركز وطني للمفقودين والمغيبين في العراق وإلى سن التشريع اللازم لذلك.
    4. Requests the Executive Secretary to provide a copy of this decision to the Government of the Republic of Iraq and to each respective submitting entity. UN 4- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من هذا التقرير إلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل كيان من الكيانات المعنية بالأمر.
    17. Requests the Executive Secretary to provide a copy of the third special report to the Secretary-General, to the Government of the Republic of Iraq and to each respective Government and international organization. UN 17- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير الخاص الثالث إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة ومنظمة دولية معنية بالأمر.
    6. Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary-General, to the Government of the Republic of Iraq and to each respective Government and international organization. UN 6- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة ومنظمة دولية معنية.
    13. Requests the Executive Secretary to provide a copy of the fourth special report to the Secretary-General, to the Government of the Republic of Iraq and to each respective Government and other submitting entity. UN 13- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير الخاص الرابع إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل الحكومات والكيانات المعنية بالأمر.
    Terrorism fed by anger and despair has come to Tunisia, to Indonesia, to Kenya, to Tanzania, to Morocco, to Israel, to Saudi Arabia, to the United States, to Turkey, to Spain, to Russia, to Egypt, to Iraq and to the United Kingdom. UN إن الإرهاب الذي يغذيه الغضب واليأس وصل إلى تونس وإلى إندونيسيا وإلى كينيا وإلى تنزانيا وإلى المغرب وإلى إسرائيل وإلى المملكة العربية السعودية وإلى الولايات المتحدة وإلى تركيا وإلى إسبانيا وإلى روسيا وإلى مصر وإلى العراق وإلى المملكة المتحدة.
    (ii) The Security Liaison Team, which is primarily assigned to provide protective support to all United Nations missions in the Red Zone in southern Iraq and to all United Nations dignitaries visiting the Basra region for official business. UN ' 2` فريق الاتصال الأمني، المكلف في المقام الأول بتقديم الدعم إلى كافة بعثات الأمم المتحدة في المنطقة الحمراء في جنوب العراق وإلى جميع كبار شخصيات الأمم المتحدة التي تقوم بزيارة منطقة البصرة لأداء مهام رسمية.
    3. The aim of this paper is to provide a field perspective on the threat posed by ERW in Iraq and to offer suggestions on how ongoing efforts of the meeting of Military Experts may be focused to further reduce the threat from ERW. UN 3- تهدف هذه الورقة إلى عرض صورة ميدانية عن الخطر الذي تشكله المتفجرات من مخلفات الحرب في العراق وإلى تقديم اقتراحات بشأن الكيفية التي يمكن بها تركيز الجهود المبذولة في اجتماع الخبراء العسكريين من أجل الحد بقدر أكبر من الخطر الناشئ عن المتفجرات من مخلفات الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus