" 7. This has been done in order to facilitate the initiation of high-level technical talks between Iraq and the Special Commission. | UN | " ٧ - وقد تم ذلك بغية تسهيل بدء إجراء محادثات فنية رفيعة المستوى بين العراق واللجنة الخاصة. |
Section III contains the decision to resume further talks between Iraq and the Special Commission in New York in mid-November 1993. | UN | ويتضمن الفرع الثالث القرار الذي يقضي باستئناف المحادثات بين العراق واللجنة الخاصة في نيويورك في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
This has important implications for the authority of UNSCOM and its chief inspectors when dealing with the Iraqi counterparts and may reflect a fundamental change in the relationship between Iraq and the Special Commission. | UN | وستترتب آثار هامة على هذا بالنسبة لسلطة اللجنة الخاصة وكبار مفتشيها عند تعاملهم مع نظرائهم العراقيين ويمكن أن يعكس تغييرا أساسيا في العلاقة بين العراق واللجنة الخاصة. |
II. DEVELOPMENTS IN RELATIONS BETWEEN Iraq and the Special Commission | UN | ثانيا - التطورات التي حدثت في العلاقات بين العراق واللجنة الخاصة |
This building, which apparently in September 1997 had been a cause of contention between the Government of Iraq and UNSCOM, was photographed internally and visited extensively by the team. | UN | وفيما يبدو أن المبنى كان في شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ موضع خلاف بين حكومة العراق واللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة. |
II. DEVELOPMENTS IN RELATIONS BETWEEN Iraq and the Special Commission | UN | ثانيا - التطورات المستجدة في العلاقات بين العراق واللجنة الخاصة |
" 6. Iraq has agreed, on an interim basis, to permit the installation of cameras at Yawm Al Azim and Al Rafah under modalities which have been arrived at between Iraq and the Special Commission. | UN | " ٦ - وافقت العراق، بصورة مؤقتة، على السماح بتركيب آلات تصوير في موقعي اليوم العظيم والرفح بموجب طرائق تم التوصل اليها بين العراق واللجنة الخاصة. |
Iraq and the Special Commission are agreed that a principal topic to be discussed will be the nature and implementation of ongoing monitoring and verification pursuant to the resolutions of the Security Council. " | UN | ووافقت العراق واللجنة الخاصة على أن يكون الموضوع الرئيسي الذي سيناقش طبيعة وتنفيذ عمليات الرصد والتحقق المستمرة عملا بقرارات مجلس اﻷمن. " |
This is one of the most important points that was raised during the high-level meetings between Iraq and the Special Commission that were held in February 1997. | UN | وكان هذا الموضوع أحد النقاط الرئيسية التي نوقشت خلال الاجتماعات العالية المستوى بين العراق واللجنة الخاصة في شباط/فبراير ٧٩٩١. |
First of all, I should like to state clearly that verification is a way to determine the authenticity of the photographs and the validity of the conclusions reached by the Commission and that the principle of transparency on which Iraq and the Special Commission agreed should facilitate the verification process. | UN | قبل كل شيء أود أن أقول إن عملية التحقق هي وسيلة للتثبت من مصداقية الصورة والاستنتاجات المستخلصة منها والتي تتوخى اللجنة التوصل إليها وأن مبدأ الشفافية المتفق عليه بين العراق واللجنة الخاصة في هذا السياق يمثل وسيلة لدعم التحقق. |
1. In July 1993, discussions in Baghdad between the Executive Chairman of the Special Commission and the Deputy Prime Minister of Iraq initiated a breakthrough in the relations between Iraq and the Special Commission, both in the political and in the technical areas. | UN | ١ - في تموز/يولية ١٩٩٣، توصلت المحادثات في بغداد بين الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة ونائب رئيس وزراء العراق الى تحقيق تقدم كبير في العلاقات بين العراق واللجنة الخاصة في المجالين السياسي والتقني. |
To achieve that end, Iraq and the Special Commission further agreed to conduct regular meetings at the political level every two months in Baghdad to devote attention to fundamental issues, review the progress and direct any further effort necessary to achieve the aforementioned objective. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، اتفق العراق واللجنة الخاصة كذلك على عقد اجتماعات منتظمة على الصعيد السياسي كل شهرين لتكريس الاهتمام للقضايا اﻷساسية، واستعراض التقدم المحرز وتقرير أي جهد إضافي لازم لتحقيق الهدف آنف الذكر. |
Guided by that letter, the Executive Chairman proposed, in a letter of 19 August to the Deputy Prime Minister, that Iraq and the Special Commission resume the full range of activities and that Iraq confirm that it was prepared to extend to the Commission the cooperation necessary for this purpose. | UN | واسترشادا بتلك الرسالة، اقترح الرئيس التنفيذي، في رسالة مؤرخة ١٩ آب/أغسطس، على نائب رئيس الوزراء، استئناف العراق واللجنة الخاصة جميع اﻷنشطة وتأكيد العراق استعداده للتعاون مع اللجنة التعاون اللازم لتحقيق هذا الغرض. |
1. The breakthrough in relations between Iraq and the Special Commission (UNSCOM) achieved in July 1993 was consolidated during the latest round of high-level talks between Iraq and the Special Commission held in Baghdad from 2 to 5 February 1994. | UN | ١ - إن التقدم الذي أحرز في العلاقات بين العراق واللجنة الخاصة في تموز/يوليه ١٩٩٣ تعزز خلال الجولة اﻷخيرة من المحادثات الرفيعة المستوى بين العراق واللجنة الخاصة المعقودة في بغداد في الفترة من ٢ الى ٥ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
It will be recalled that the statement was issued prior to a visit to Baghdad that I was to undertake pursuant to a provision in the joint statement signed at Baghdad on 22 June 1996 (see S/1996/463, annex), for joint reviews by Iraq and the Special Commission every two months at the political level on issues and developments relating to the implementation of section C of resolution 687 (1991). | UN | ومما يذكر أن البيان قد أصدر قبل الزيارة التي كان مقررا أن أقوم بها إلى بغداد، عملا ببند وارد في البيان المشترك الموقع في بغداد في ٢٢ حزيــران/يونيــه ١٩٩٦ )انظر S/1996/436، المرفــق(، ﻹجــراء استعراضات مشتركة من جانب العراق واللجنة الخاصة كل شهرين على الصعيد السياسي بشأن القضايا والتطورات المتصلة بتنفيذ الجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. |
9. In reply, the Deputy Prime Minister gave a detailed account of what he saw as the history of the relations between Iraq and UNSCOM. | UN | ٩ - وردا على ذلك، أدلى نائب رئيس الوزراء ببيان تفصيلي عما اعتبره كتاريخ للعلاقات بين العراق واللجنة الخاصة. |
Iraq has not taken into account much of the information gathered during the ongoing verification process and appears not to have undertaken independent in-depth review of its programme, this despite the fact that both Iraq and UNSCOM are in possession of such information. | UN | لم يراع العراق معلومات كثيرة جمعت في أثناء عملية التحقق الجارية ولم يقم فيما يبدو باستعراض متعمق مستقل لبرنامجه. هذا بالرغم من حقيقة مفادها أن تلك المعلومات متوفرة لدى كل من العراق واللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة. |
To achieve this goal, the Government of Iraq and UNSCOM will implement the recommendations directed at them as contained in the report of the emergency session of UNSCOM held on 21 November 1997. | UN | ولتحقيق هذا الغرض تقوم حكومة العراق واللجنة الخاصة بتنفيذ التوصيات الموجهة إليهما الواردة في تقرير الدورة الطارئة للجنة الخاصة المعقودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |