"العراق وفلسطين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Iraq and Palestine
        
    For many, humanity's biggest achievement was the outlawing of war by the Charter of the United Nations. Conversely, therefore, humanity's biggest failure is the persistence of war and occupation in places like Iraq and Palestine. UN وبالنسبة إلى كثيرين، كان حظر الحرب بموجب ميثاق الأمم المتحدة أكبر إنجاز حققته الإنسانية، وبذلك يكون استمرار الحرب والاحتلال في أماكن مثل العراق وفلسطين أكبر إخفاق تُمنى به الإنسانية.
    75. War and ongoing instability in Iraq and Palestine have fuelled extremism in parts of the Muslim world and the West. UN 75 - وقد غذّى الحرب واستمرار انعدام الاستقرار في العراق وفلسطين التطرف في أجزاء من العالم الإسلامي والغرب.
    We sincerely hope that the Organization will be empowered to assume a central role in the current efforts to normalize the situation in the Middle East, especially in Iraq and Palestine. UN ويحدونا خالص الأمل في أن تتمكن المنظمة من الاضطلاع بدور مركزي في الجهود الحالية لتطبيع الحالة في الشرق الأوسط، ولا سيما في العراق وفلسطين.
    The 2004 cyclical upswing is expected to continue in 2005, when ESCWA forecasts indicate 5.2 per cent real growth, with the exception of Iraq and Palestine. UN ويرتقب للتحسن الدوري المحقق في عام 2004 أن يتواصل في عام 2005، الذي تشير توقعات الإسكوا إلى أنه سيشهد نموا حقيقيا بمعدل 5.2 في المائة، مع استثناء العراق وفلسطين.
    For the ESCWA region as a whole (including Iraq and Palestine), 5.4 per cent real growth is expected. UN وفي منطقة الإسكوا بمجملها (شاملة العراق وفلسطين)، ينتظر أن يبلغ معدل النمو الحقيقي 5.4 في المائة.
    Political instability and shocks to GDP in both Iraq and Palestine have, over time, led to massive unemployment, deteriorating living standards and widespread poverty. Table UN أما في العراق وفلسطين فمع مرور الوقت نجم عن الاضطراب السياسي والصدمات التي أصابت الناتج المحلي الإجمالي، تفشي البطالة على نطاق واسع، وتدهور مستويات المعيشة، وانتشار الفقر.
    556. The First US-Arab Economic Forum coincided with tension in a number of aspects of US-Arab relations that in many cases appeared ready to escalate, given the grave developments, particularly in relation to Iraq and Palestine. UN كما تزامن انعقاد المنتدى الاقتصادي العربي الأمريكي الأول مع ما شهدته العلاقات العربية الأمريكية من توتر في العديد من جوانبها والذي بدا مرشحاً في كثير من الأحوال للتصعيد حيث تزامن انعقاد هذا المنتدى مع تطورات بالغة الأهمية خاصةً فيما يتعلق بملفي العراق وفلسطين.
    All Arab countries (except Iraq and Palestine) have ratified or acceded to the Vienna Convention and the Montreal Protocol (MP). UN وقد صدقت أو انضمت جميع البلدان العربية (ما عدا العراق وفلسطين) إلى اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال.
    27. Tension and political instability will continue to overshadow prospects for steady economic growth and development in conflict zones, namely, Iraq and Palestine. UN 27 - سيظل التوتر والاضطراب السياسيان يلقيان بظلالهما على آفـاق النمو والتنمية الاقتصاديـيـن الثابتيـن في منطقتـي الإسكوا اللتيـن تقوم فيهما النـزاعات: العراق وفلسطين.
    59. The general recommendation should expand the Committee's interpretation of the Convention to include discrimination against women at the international level by making recommendations concerning situations of armed conflict in countries under occupation, such as Iraq and Palestine. UN 59 - ومن الحري بالتوصية العامة أن توسع من نطاق تفسير اللجنة من أجل إدراج التمييز ضد المرأة على الصعيد الدولي من خلال تقديم توصيات تتعلق بحالات الصراع المسلّح في البلدان الخاضعة للاحتلال، مثل العراق وفلسطين.
    (b) Improved ability of national institutions to produce harmonized economic, social and sectoral indicators and statistics using international statistical standards was supported by ESCWA collaboration with the World Bank on implementing the activities of the International Comparison Programme through a regional project involving all ESCWA members except Iraq and Palestine. UN (ب) وتم دعم تحسين قدرة المؤسسات الوطنية على إنتاج مؤشرات وإحصاءات اقتصادية واجتماعية وقطاعية متوائمة باستخدام المعايير الإحصائية الدولية من خلال تعاون الإسكوا مع البنك الدولي في تنفيذ برنامج المقارنات الدولية من خلال مشروع إقليمي شاركت فيه جميع البلدان الأعضاء في الإسكوا عدا العراق وفلسطين.
    In Western Asia, 10 will participate in full GDP surveys, 1 (Yemen) will participate in consumption surveys only and 2 (Iraq and Palestine) will participate on an experimental basis. UN وفي غربي آسيا، ستشارك 10 بلدان في استقصاءات للناتج المحلي الإجمالي بكامله، وسيشارك بلد واحد (اليمن) في الاستقصائات الخاصة بالاستهلاك فقط، وسيشارك بلدان (هما العراق وفلسطين) على أساس تجريبي.
    16. Gross domestic product (GDP) growth in constant 2000 prices in the ESCWA region (excluding ESCWA members Iraq and Palestine) stood at 6.3 per cent in 2005, compared with 6.4 per cent in 2004. UN 16 - ووقف نمو الناتج المحلي الإجمالي بأسعار عام 2000 الثابتة في منطقة اللجنة (باستثناء عضوَي اللجنة العراق وفلسطين) عند نسبة 6.3 في المائة في عام 2005 بالمقارنة بنسبة 6.4 في المائة في عام 2004.
    23. Per capita GDP (excluding Iraq and Palestine) increased by 2.3 per cent in real terms, while average population growth was estimated at 2.4 per cent. UN 23 - وقد ارتفع الناتج المحلي الإجمالي محسوبا للفرد (ويستثنى من الحساب العراق وفلسطين) بمعــــدل يقدّر بـ 2.3 في المائة بالقيمة الحقيقية، بينما يقدّر متوسط النمو السكاني بـ 2.4 في المائة.
    ESCWA region (except Iraq and Palestine) Iraqc UN منطقة الإسكوا (باستثناء العراق وفلسطين)
    As at October 2013, an estimated 6.5 million internally displaced people, including approximately 3 million children, as well as hosting communities and refugees from Iraq and Palestine, were in need of humanitarian assistance. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، كان عدد المحتاجين إلى مساعدات إنسانية في سورية يقدر بنحو 6.5 ملايين شخص، ما بين مشردين داخليا، بمن فيهم نحو ثلاثة ملايين طفل، ومجتمعات محلية مضيفة ولاجئين من العراق وفلسطين.
    The study will include case studies from conflict-stricken areas such as Lebanon, Iraq and Palestine, and another study will analyse the conditions that promote or delay the implementation of resolution 1325 (2000) in the regions covered by ESCWA. UN وستشمل الدراسة بحث حالات من بعض المناطق المتضررة من النزاعات، مثل العراق وفلسطين ولبنان، وستحلل دراسة أخرى الظروف التي تعزز تنفيذ القرار 1325 (2000) في المنطقة التابعة للإسكوا أو تؤخره.
    GDP, in constant 2000 prices, grew by 4.8 per cent in the ESCWA region (excluding Iraq and Palestine), declining from the high 5.7 per cent achieved in 2003, but still representing a considerable improvement over growth in recent years. UN كما أن الناتج المحلي الإجمالي بأسعار عام 2000 الثابتة ارتفع بنسبة 4.8 في المائة في منطقة الإسكوا (باستثناء العراق وفلسطين) وتمثِّل هذه النسبة انخفاضا عن نسبة الـ 5.7 في المائة التي حققت في عام 2003، لكنها تمثِّل أيضا تحسنا كبيرا بالنسبة إلى النمو المحقق خلال السنوات الأخيرة.
    11.15 a.m. Ms. Mervat Tallawy, Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) (on ESCWA priority areas, namely the Commission's programmes in Iraq and Palestine and its efforts to achieve Arab regional integration) UN 15/11 السيدة مرفت تلاوي، الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) (عن المجالات التي توليها الإسكوا الأولوية، وهي برامج اللجنة في العراق وفلسطين والجهود التي تبذلها اللجنة لتحقيق التكامل الإقليمي العربي)
    Guest at 12 noon Ms. Mervat Tallawy, Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) (on ESCWA priority areas, namely the Commission's programmes in Iraq and Palestine and its efforts to achieve Arab regional integration) UN ضيف الظهيرة السيدة مرفت تلاوي، الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (الإسكوا) (عن المجالات التي توليها الإسكوا الأولوية، وهي برامج اللجنة في العراق وفلسطين والجهود التي تبذلها اللجنة لتحقيق التكامل الإقليمي العربي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus