"العربية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Arab
        
    • the Arab
        
    • Arabic in
        
    • for Arab
        
    • the Arabic
        
    • of Arabic
        
    • of LAS at
        
    :: Stimulate the contribution of Arab capital to African development; UN :: تشجيع مشاركة رؤوس الأموال العربية في التنمية الأفريقية؛
    Both workshops were critical in terms of strengthening the participation of Arab women at the Fourth World Conference on Women. UN وحلقتا العمل هاتان بالغتا اﻷهمية من ناحية تعزيز مشاركة المرأة العربية في مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة.
    Stressing the importance of integration of Arab States into the multilateral trading system through, inter alia, accession to the WTO; UN وإذ نؤكد أهمية اندماج الدول العربية في النظام التجاري المتعدد الأطراف بطرق منها الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية؛
    Jerusalem has also been declared the Arab Cultural Capital for 2009. UN وقد أعلنت القدس أيضا عاصمة الثقافة العربية في عام 2009.
    He has remained closely engaged with Arab partners and the Secretary-General of the Arab League in this regard. UN وقد ظل يعمل بشكل وثيق مع الشركاء العرب والأمين العام لجامعة الدول العربية في هذا الصدد.
    I hope they'll teach Arabic in those schools. Open Subtitles أتمنى أن يقوموا بتدريس اللغة العربية في تلك المدارس
    Strengthening the cooperation between ESCWA and the League of Arab States in the field of economic and social development UN تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Commends the activation of cooperation between the Arab countries in the field of training, rehabilitation and capacity-building under the auspices of the League of Arab States. UN وتشيد بتفعيل التعاون فيما بين البلدان العربية في مجال التدريب والتأهيل وبناء القدرات برعاية جامعة الدول العربية.
    Strengthening the cooperation between ESCWA and the League of Arab States in the field of economic and social development UN تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    The Organization of Arab Women had launched initiatives for gender equality and to fight trafficking in persons. UN كما شرعت منظمة المرأة العربية في مبادرات للمساواة بين الجنسين ولمحاربة الاتجار بالأشخاص.
    Address of Mr Amre Moussa, Secretary-General of the League of Arab States, to the opening session UN خطاب السيد عمرو موسى الأمين العام لجامعة الدول العربية في الجلسة الافتتاحية.
    Monitoring implementation of Arab summit resolutions in the economic and social spheres UN متابعة تنفيذ قرارات القمة العربية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي
    Address of Mr Amre Moussa, Secretary General of the League of Arab States, to the opening session UN خطاب السيد عمرو موسى الأمين العام لجامعة الدول العربية في الجلسة الافتتاحية
    Table 30 - Participation Rate of Arab Women in the Work Force by Number of Children, 2008 UN الجدول 30 معدل مشاركة المرأة العربية في القوة العاملة، حسب عدد الأطفال، سنة 2008
    Promoting the representation of Arab women, in elected and appointed bodies in all areas of public life UN تعزيز تمثيل المرأة العربية في الهيئات المنتخبة والمعينة في جميع مجالات الحياة العامة
    The occupation by Iran of the Arab islands belonging to UN عن مجلس جامعة الدول العربية في دورته ١٠٦ بشأن
    Therefore, there is a need for UN support to the Arab countries in the management of shared water resources. UN ولذلك، تدعو الحاجة إلى أن تقدم الأمم المتحدة الدعم إلى البلدان العربية في إدارة موارد المياه المشتركة.
    It was essential that the entire international community joined the Arab States in applying pressure on Israel to that end. UN فيتعين على المجتمع الدولي بأسره أن ينضم إلى الدول العربية في ممارسة الضغوط على إسرائيل تحقيقاً لهذه الغاية.
    We have a special kick that'll have you spouting Arabic in no time! Open Subtitles لدينا ركلة خاصة ستجعلك تتحدث العربية في الوقت المناسب
    In order to reach the greatest number of beneficiaries of the Centre's activities, the Centre has so far prioritized the use of Arabic in its training and documentation materials. UN وقد أعطى المركز أولوية حتى الآن لاستخدام اللغة العربية في مواده التدريبية والوثائقية كي يصل إلى أكبر عدد من المستفيدين من أنشطته.
    Adalah: Legal Center for Arab Minority Rights in Israel UN المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل؛ عدالة
    It was added that academic institutions in Israel would benefit from the establishment of such academic institute that would also improve Arabic education and the teaching of the Arabic language in Israel. UN وأضافت قائلة إن المؤسسات الأكاديمية في إسرائيل سوف تستفيد من إنشاء مثل هذا المعهد الأكاديمي الذي من شأنه أيضاً أن يحسِّن التعليم باللغة العربية وتدريس اللغة العربية في إسرائيل.
    Development and refinement of Arabic terminology in the field of ICT UN وضع وصقل المصطلحات باللغة العربية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    In order to improve relations further and to continue overall consultations, in January 1996 I made the first visit of a United Nations Secretary-General to the headquarters of LAS at Cairo. UN ولزيادة تحسين العلاقــات ومواصلــة المشاورات العامة، قمت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بأول زيارة يقوم بها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لمقــر جامعة الدول العربية في القاهرة. واو - نزع السلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus