"العربية والفرنسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Arabic and French
        
    • French and Arabic
        
    • et Françaises
        
    Languages: Fluent in Arabic and French; good understanding of English Diplomas UN اللغات: معرفة جيدة باللغتين العربية والفرنسية وفهم جيد للغة الانكليزية
    Number of participants: 318 Moroccan associations; number of application forms for admission to consultative status (in Arabic and French): 318. UN عدد المشاركين: 318 جمعية مغربية، وأعدت 318 استمارة لطلب الحصول على المركز الاستشاري باللغتين العربية والفرنسية.
    In addition, a simplified illustrated version of the Family Code has been produced and disseminated in Arabic and French. UN وجرى أيضاً إعداد ونشر نسخة مبسطة وموضحة لقانون الأسرة باللغتين العربية والفرنسية.
    Inputs for the Draft Plan of Action to reintegrate street children (in both Arabic and French) UN عناصر مشروع خطة عمل لإدماج أطفال الشوارع، باللغتين العربية والفرنسية.
    The guide was made available in Arabic and French. UN وقد أُتيح هذا الدليل باللغتين العربية والفرنسية.
    The film was dubbed into Arabic and French and was shown to criminal justice practitioners within the framework of capacity-building activities. UN ودُبلج الفيلم إلى العربية والفرنسية وعُرض على ممارسي العدالة الجنائية في إطار أنشطة بناء القدرات.
    A private broadcasting station has also been operating since 1980 and broadcasts in Arabic and French for 18 hours per day. UN وهناك محطة خاصة أخرى للبث اﻹذاعي تبث، منذ عام ٠٨٩١، برامج لمدة ٨١ ساعة يوميا باللغتين العربية والفرنسية.
    Speakers expressed their wish for the Blue Books to be produced in Arabic and French. UN وأعرب متكلمون عن الرغبة في أن يجري إنتاج الكتاب اﻷزرق باللغتين العربية والفرنسية.
    Radio RFI and RMO aired the message in Arabic and French. UN وبثت إذاعة فرنسا الدولية " RFI " وإذاعة " RMO " نص الرسالة باللغتين العربية والفرنسية.
    Those consultants supplemented the experts' work in the areas of arms and cross-cutting issues, aviation, sexual and gender-based violence, and provided assistance with the Arabic and French languages. UN وقد أكمل هؤلاء الاستشاريون عمل الخبراء في مجالات الأسلحة والقضايا الشاملة، والطيران، والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، وقدموا المساعدة في اللغتين العربية والفرنسية.
    That same month, the information centre in Manama marked the Day of Remembrance for All Victims of Chemical Warfare with pre-recorded interviews that were aired on Radio Monte Carlo in Arabic and French. UN واحتفل مركز الإعلام في المنامة، في الشهر ذاته، بيوم إحياء ذكرى جميع ضحايا الحرب الكيميائية من خلال مقابلات مسجلة مسبقا بُثت على إذاعة مونتي كارلو باللغتين العربية والفرنسية.
    In this context, he reiterated that the interpreter himself had indicated that he had not been appointed to interpret in English, but in Arabic and French. UN وفي هذا السياق، يكرر مقدم البلاغ تأكيد المترجم الشفوي له بأنه لم يعين للترجمة إلى الانكليزية ولكن إلى العربية والفرنسية.
    * Reproduced in the annex as received, in the original language and Arabic, and French, only. UN ـ * مستنسخة في المرفق كما وردت، وباللغة الأصلية واللغتين العربية والفرنسية فقط.
    In this context, he reiterated that the interpreter himself had indicated that he had not been appointed to interpret in English, but in Arabic and French. UN وفي هذا السياق، يكرر صاحب البلاغ تأكيد المترجم الشفوي له بأنه لم يعين للترجمة إلى الانكليزية ولكن إلى العربية والفرنسية.
    Morocco stated that the acceptable languages were Arabic and French. UN 243- وذكرت المغرب أن اللغتين المقبولتين لديها هما العربية والفرنسية.
    Fluent in Arabic and French UN يجيد العربية والفرنسية
    Arabic and French UN العربية والفرنسية
    The progress achieved in literacy could be gauged from the following figures: in 1962, 95 per cent of Algerians had been illiterate, while today 80 per cent of the population used Arabic and French, as well as other foreign languages. UN ويمكن قياس التقدم المحرز في مجال محو اﻷمية باﻷرقام التالية: في عام ٢٦٩١، كانت نسبة اﻷميين تبلغ ٥٩ في المائة في الجزائر، واليوم يستخدم ٠٨ في المائة من السكان اللغتين العربية والفرنسية فضلا عن لغات أجنبية أخرى.
    Working languages: Arabic and French UN لغتا العمل: العربية والفرنسية
    French and Arabic are the two official languages. UN أما اللغتان الرسميتان فهما العربية والفرنسية.
    At TPG's request, a counter-guarantee was issued by Union de Banques Arabes et Françaises ( " UBAF " ). UN وبناءً على طلب الشركة، قام اتحاد المصارف العربية والفرنسية بإصدار ضمان مقابل لذلك الضمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus