"العربي الإسرائيلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Arab-Israeli
        
    • Israeli-Arab
        
    • Arab-Israel
        
    • ArabIsraeli
        
    • Arab Israeli
        
    • Arab and Israeli
        
    • Israeli-Palestinian
        
    The Arab-Israeli conflict is again at a turning point. UN إن الصراع العربي الإسرائيلي يقف مجددا أمام منعطف.
    The Question of Palestine, Al-Quds Al-Sharif and the Arab-Israeli Conflict UN قضية فلسطين والقد س الشريف والنزاع العربي الإسرائيلي :
    The third factor in the Arab-Israeli conflict concerns Lebanon. UN العامل الثالث في الصراع العربي الإسرائيلي يتعلق بلبنان.
    In that regard, the Arab Peace Initiative that had been re-launched in 2007 represented an historic opportunity to end the Arab-Israeli conflict. UN وفي ذلك السياق، تمثل مبادرة السلام العربية التي أطلقت من جديد في عام 2007 فرصة تاريخية لإنهاء الصراع العربي الإسرائيلي.
    It is therefore essential to focus on resolving international conflicts and, in particular, the Arab-Israeli conflict, in order to prevent an arms race in the region. UN لذلك فإنه من الضروري التركيز على حل النزاعات الدولية خاصة النزاع العربي الإسرائيلي لمنع سباق التسلح في المنطقة.
    The Arab-Israeli conflict is considered the gravest threat to peace and security in the Middle East region. UN إن الصراع العربي الإسرائيلي يعد أخطر تهديد للأمن والسلام في منطقة الشرق الأوسط.
    Year after year, we return to the United Nations to debate the question of Palestine and the ongoing Arab-Israeli conflict. UN عاما بعد عام نعود إلى الأمم المتحدة ونتحدث عن القضية الفلسطينية واستمرار النزاع العربي الإسرائيلي.
    One of the most important among these issues is the Arab-Israeli conflict, which is located in our region. UN ولدينا في منطقتنا إحدى أهم تلك المسائل وهي مسألة الصراع العربي الإسرائيلي.
    The Arab-Israeli conflict was the greatest threat to peace and security in the region. UN وقال إن الصراع العربي الإسرائيلي يُعد أكبر مهدد للسلام والأمن في المنطقة.
    The Palestinian issue and developments in the Arab-Israeli conflict UN القضية الفلسطينية والصراع العربي الإسرائيلي ومستجداته:
    4. The Palestinian issue and developments in the Arab-Israeli conflict UN القضية الفلسطينية والصراع العربي الإسرائيلي ومستجداته
    1. The Palestinian issue and the Arab-Israeli conflict UN القضية الفلسطينية والنـزاع العربي الإسرائيلي
    Affirmation that the goal is to reach a final and comprehensive solution to the Arab-Israeli conflict within a defined time frame; UN :: تأكيد أن الهدف هو التوصل إلى حل نهائي وشامل للنزاع العربي الإسرائيلي في إطار زمني محدد.
    The Palestinian issue and developments in the Arab-Israeli conflict UN 7 - القضية الفلسطينية والصراع العربي الإسرائيلي ومستجداته:
    The Palestinian question and developments in the Arab-Israeli conflict UN 5 - القضية الفلسطينية والصراع العربي الإسرائيلي ومستجداته
    Communiqué on developments in the Arab-Israeli conflict UN :: بيان بشأن الصراع العربي الإسرائيلي ومستجداته
    4. Question of Palestine, and recent developments in the Arab-Israeli conflict: UN القضية الفلسطينية، والصراع العربي الإسرائيلي ومستجداتها:
    Question of Palestine, and recent developments in the Arab-Israeli conflict: UN القضية الفلسطينية والصراع العربي الإسرائيلي ومستجداتها
    The Palestinian issue lies at the core of the Arab-Israeli conflict. UN ولا تزال القضية الفلسطينية هي لب الصراع العربي الإسرائيلي.
    The Israeli-Arab conflict represents the main threat to international peace and security. UN تمثل قضية الصراع العربي الإسرائيلي بؤرة صراع تهدد الأمن والاستقرار الدوليين.
    The greatest impediment to the realization of this ideal is the Arab-Israel conflict, which has been ongoing for more than half a century. UN إن أكبر عائق يقف أمام تحقيق هذه المُثل العليا هو الصراع العربي الإسرائيلي الذي ما برح دائراً لأكثر من نصف قرن.
    The root cause of the ArabIsraeli conflict is the Israeli occupation of the Arab territories. UN فالسبب الرئيسي للصراع العربي الإسرائيلي هو الاحتلال الإسرائيلي للأراضي العربية.
    However, this step will remain incomplete and will not enjoy the success required unless it deals with the core of the problem in the region -- namely, the Arab Israeli conflict. UN إلا أن هذه الخطوة لن تكتمل ولن يكتب لها النجاح المرجو دون معالجة جوهر الصراع في المنطقة، أي الصراع العربي الإسرائيلي.
    Brazil also reaffirms that resolutions 242 (1967) and 338 (1973) must be the bases of a just and lasting solution to the Arab and Israeli conflict. UN وتكرر البرازيل التأكيد أيضا على أن القرارين 242 (1967) و 338 (1973) ينبغي أن يصبحا الأساس لتسوية عادلة ودائمة للصراع العربي الإسرائيلي.
    The Israeli-Palestinian conflict draws our attention and compassion, and we desire an end to the illegal occupation that began in 1967. UN إن الصراع العربي الإسرائيلي يسترعي اهتمامنا وعواطفنا، ونتوق إلى إنهاء الاحتلال غير الشرعي الذي بدأ في عام 1967.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus