"العرقي أو القومي" - Traduction Arabe en Anglais

    • ethnic or national
        
    • racial or national
        
    • racial and national
        
    • ethnicity or nationality
        
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination is profoundly alarmed about widespread and systematic violations of human rights inflicted on people because of their ethnic or national origin. UN تعرب لجنة القضاء على التمييز العنصري عن جزعها البالغ إزاء انتهاكات حقوق اﻹنسان الواسعة النطاق والمنهجية التي تُرتكب في حق اﻷشخاص بسبب أصلهم العرقي أو القومي.
    :: Respect all other peacekeeping members of the mission regardless of status, rank, ethnic or national origin, race, gender, or creed; UN :: احترام جميع أفراد حفظ السلام الآخرين بغض النظر عن مركزهم أو رتبتهم أو أصلهم العرقي أو القومي أو جنسهم أو عقيدتهم؛
    Racism was a crime under the Constitution and a new law punished acts motivated by prejudice on grounds of race, colour, religion, ethnic or national origin. UN وتعتبر العنصرية جريمة بحكم الدستور، ويعاقب قانون حديث العهد اﻷعمال التي تُرتكب بدافع التمييز القائم على العنصر، أو اللون، أو الدين، أو اﻷصل العرقي أو القومي.
    No personal data concerning racial or national origin are collected by the authorities. UN ولا تجمع السلطات أي بيانات شخصية تتعلق بالأصل العرقي أو القومي.
    Allegations of racial profiling by the police: no personal data concerning racial or national origin are collected by the authorities. UN ادعاءات ممارسة الشرطة التصنيف العرقي: لا تجمع السلطات أي بيانات شخصية تتعلق بالأصل العرقي أو القومي.
    Foreign citizens in Azerbaijan shall be equal before the law irrespective of their origin, social and property status, racial and national extraction, sex, education, language, attitude to religion, type and nature of occupation or other circumstances (art. 3). UN فاﻷجانب في أذربيجان متساوون أمام القانون بغض النظر عن اﻷصل، أو الوضع الاجتماعي أو حالة الملكية أو الانتماء العرقي أو القومي أو الجنس أو التعليم أو اللغة أو الموقف إزاء الدين أو نوع أو طبيعة المهنة أو أية أحوال أخرى )المادة ٣(.
    Equality legislation of 2004 prohibits discrimination on the basis of age, ethnic or national origin, language, religion, belief, opinion, health, disability or sexual orientation. UN ويحظر قانون المساواة لعام 2004 التمييز على أساس السن أو الأصل العرقي أو القومي أو اللغة أو الدين أو المعتقد أو الرأي أو الصحة أو الإعاقة أو الميل الجنسي.
    :: Respect all other peacekeeping members of the mission regardless of status, rank, ethnic or national origin, race, gender or creed UN :: احترام جميع أفراد حفظ السلام الآخرين بغض النظر عن مركزهم أو رتبتهم أو أصلهم العرقي أو القومي أو عنصرهم أو جنسهم أو عقيدتهم
    :: Respect all other peacekeeping members of the mission regardless of status, rank, ethnic or national origin, race, gender, or creed; UN :: احترام جميع أفراد حفظ السلام الآخرين بغض النظر عن مركزهم أو رتبتهم أو أصلهم العرقي أو القومي أو عنصرهم أو جنسهم أو عقيدتهم؛
    :: Respect all other peacekeeping members of the mission regardless of status, rank, ethnic or national origin, race, gender, or creed; UN :: احترام جميع أفراد حفظ السلام الآخرين بغض النظر عن مركزهم أو رتبتهم أو أصلهم العرقي أو القومي أو عنصرهم أو جنسهم أو عقيدتهم؛
    It continues to advise States parties of their legal obligations to prevent discrimination on grounds of race and ethnic or national origin. UN وتواصل اللجنة إسداء المشورة إلى الدول اﻷطراف بشأن التزاماتها القانونية بمنع التمييز على أساس العنصر والمنشأ العرقي أو القومي.
    185. Another matter of concern is the denial of access to public places for some persons, on the basis of ethnic or national origins. UN ١٨٥ - ومن المسائل اﻷخرى المثيرة للقلق عدم السماح لبعض اﻷشخاص بدخول اﻷماكن العامة على أساس اﻷصل العرقي أو القومي.
    :: Respect all other peacekeeping members of the mission regardless of status, rank, ethnic or national origin, race, gender or creed UN :: احترام جميع أفراد حفظ السلام الآخرين بغض النظر عن مركزهم أو رتبتهم أو أصلهم العرقي أو القومي أو عنصرهم أو جنسهم أو عقيدتهم
    6. Treat your colleagues with courtesy and consideration, regardless of status, ethnic or national origin, race, gender or creed. UN 6 - عاملوا زملاءكم بلياقة واحترام بغض النظر عن مركزهم أو أصلهم العرقي أو القومي أو عنصرهم أو جنسهم أو عقيدتهم.
    The decree aims at guaranteeing equal treatment and preventing all forms of discrimination based on, inter alia, gender, so-called race and ethnic or national origin in the areas of vocational guidance and training, career support, placement and - in the civil service and education sectors - conditions of work. UN ويهدف هذا المرسوم إلى ضمان المساواة في المعاملة ومنع أي شكل من أشكال التمييز القائم على الجنس أو العرق أو الأصل العرقي أو القومي أو غير ذلك، في مجالات التوجيه المهني، والتدريب المهني، والدعم الوظيفي والتوظيف، وكذلك في مجال أوضاع عمل موظفي دوائر الخدمات العامة والتعليم.
    No personal data concerning racial or national origin are collected by the authorities. UN ولا تجمع السلطات أي بيانات شخصية تتعلق بالأصل العرقي أو القومي.
    Allegations of racial profiling by the police: no personal data concerning racial or national origin are collected by the authorities. UN ادعاءات ممارسة الشرطة التصنيف العرقي: لا تجمع السلطات أي بيانات شخصية تتعلق بالأصل العرقي أو القومي.
    It claimed that racial profiling was not a method used by the police since the police did not collect data on racial or national origin. UN وادعت أن التنميط العرقي ليس من الأساليب التي تستخدمها الشرطة لأن الشرطة لا تجمع بيانات عن الأصل العرقي أو القومي.
    Since 1979, criminal legislation punishes, inter alia, incitement to acts which may result in discrimination, hatred or violence on the grounds of racial or national origin or religion. UN ومن الأمور التي تعاقب عليها التشريعات الجنائية، منذ سنة 1979، التحريض على أعمال قد تؤدي إلى التمييز أو الكره أو العنف على أساس الأصل العرقي أو القومي أو الدين.
    It is unlawful to restrict the rights of citizens of Azerbaijan to participate in elections of the President of Azerbaijan according to origin, social and property status, racial and national extraction, sex, education, language, attitude to religion, political and other views, or type and nature of occupation (art. 2). UN ومما يخالف القانون تقييد حقوق مواطني أذربيجان في الاشتراك في انتخابات رئيس جمهورية أذربيجان على أساس اﻷصل أو المركز الاجتماعي أو حالة الملكية أو الانتماء العرقي أو القومي أو الجنس أو التعليم أو اللغة أو الموقف تجاه الدين أو اﻵراء السياسية أو غيرها أو نوع وطبيعة المهنة )المادة ٢(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus