"العروض التي قدمها" - Traduction Arabe en Anglais

    • presentations by
        
    • presentations made by
        
    • the presentations
        
    • presentations delivered by
        
    • presentations from the
        
    The topic of fixing the broken disarmament machinery has been a regular focus of presentations by the Director of UNIDIR to the First Committee in the past. UN وكانت مسألة إصلاح آلية نزع السلاح المعطلة محور تركيز العروض التي قدمها مدير المعهد للجنة الأولى في السابق.
    Furthermore, presentations by experts on the themes of migration, protection of children and employment were followed by interactive discussions. UN كما تلت مناقشاتٌ تفاعلية العروض التي قدمها خبراء في مواضيع الهجرة، وحماية الأطفال، والعمالة.
    Summary of the presentations by the panellists UN موجز العروض التي قدمها أعضاء حلقة النقاش
    The presentations made by four well-known individuals in the field of verification were published in Department for Disarmament Affairs Occasional Papers, No. 10. UN وقد نشرت العروض التي قدمها أربعة أشخاص معروفين في مجال التحقق في الورقات البحثية غير منتظمة الصدور رقم 10.
    The proceedings, including the presentations made by Board, panel members and the secretariat, were video-taped. UN وقد سُجلت الأعمال بالفيديو، بما في ذلك العروض التي قدمها المجلس وأعضاء الأفرقة والأمانة.
    The discussion that followed the presentations from the panel elicited the following considerations: UN وقد تمخض النقاش الذي أعقب العروض التي قدمها أعضاء الفريق عن إبراز الاعتبارات التالية:
    This point was well demonstrated at the Tirana Symposium through presentations delivered by representatives of the Austrian and Australian development agencies. UN وأوضحت هذه النقطة بجلاء في ندوة تيرانا من خلال العروض التي قدمها ممثلا الوكالتين الإنمائيتين النمساوية والأسترالية.
    II. presentations by PANELLISTS AND DISCUSSIONS 17 - 68 7 UN ثانياً- العروض التي قدمها أعضاء أفرقة المناقشة 17-68 7
    presentations by invited speakers and working group sessions were followed by panel discussions. UN وفي أعقاب العروض التي قدمها المتحدثون المدعوون وجلسات الأفرقة العاملة أجريت مناقشات في إطار أفرقة المناقشة.
    He announced that the presentations by the speakers will be circulated. UN وأفاد بأنه من المقرر تعميم العروض التي قدمها المتحدثون.
    Following the presentations by the proponents representatives posed a number of questions. UN 132- عقب العروض التي قدمها المؤيدون طرح الممثلون عدداً من الأسئلة.
    Summaries of presentations by members of the assessment panels and technical options committees UN موجزات العروض التي قدمها أعضاء أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية
    Summaries of presentations by the members of the assessment panels, technical options committees and task forces UN موجزات العروض التي قدمها الأعضاء في أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية والفرق العاملة
    18. Delegates raised a number of questions following the presentations by panellists. UN 18- وطرح المندوبون عدداً من الأسئلة بعد العروض التي قدمها المحاورون.
    Summaries of presentations by the members of the assessment panels and technical options committees UN موجزات العروض التي قدمها أعضاء أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية
    These contributions included presentations made by designated representatives of different stakeholder groups to allow for the expression of as wide a range of views as possible. UN وشملت هذه المساهمات العروض التي قدمها ممثلون مكلفون من مختلف مجموعات أصحاب المصلحة للسماح بالتعبير عن أوسع طائفة ممكنة من وجهات النظر.
    Indeed, presentations made by a number of panellists showed that the developing economies that were the most successful in building up domestic technological capabilities did so by relying mainly on the externalized channels of technology transfer. UN والواقع أن العروض التي قدمها عدد من أعضاء فريق المناقشة بيّنت أن الاقتصادات النامية الأكثر نجاحاً في بناء القدرات التكنولوجية المحلية حققت ذلك من خلال الاعتماد بشكل رئيسي على قنوات خارجية لنقل التكنولوجيا.
    4. The present report summarizes the presentations made by panellists in each of the sessions and the subsequent discussion. UN 4- ويلخص هذا التقرير العروض التي قدمها الخبراء في كل جلسة من الجلسات والمناقشة التي أعقبتها.
    Different views were exchanged, and opinions expressed, on the issues raised in the background note and in the presentations made by the invited experts. UN 3- وتم تبادل مختلف الآراء والتعبير عن وجهات النظر بشأن القضايا المثارة في مذكرة المعلومات الأساسية وفي العروض التي قدمها الخبراء المدعوون.
    This point was well demonstrated at the Tirana Symposium through presentations delivered by representatives of the Austrian and Australian development agencies. UN وأوضحت هذه النقطة بجلاء في ندوة تيرانا من خلال العروض التي قدمها ممثلا الوكالتين الإنمائيتين النمساوية والأسترالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus