"العسكرية الكرواتية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Croatian military
        
    • Croatia's military
        
    • the Croat military
        
    In addition, there are reports that 19 persons are being held by the Croatian military in Split. UN وباﻹضافة الى ذلك، توجد تقارير تفيد أن هناك ١٩ شخصا تحتجزهم السلطات العسكرية الكرواتية حاليا في سبليت.
    Some of the most violent incidents, however, have been attributed to persons wearing Croatian military uniforms. UN لكن بعضا من أشد الحوادث عنفا ينسب إلى أشخاص يرتدون البزات العسكرية الكرواتية.
    When she first took up her mandate in 1995, serious violations of human rights and humanitarian law were reported to have occurred during and after Croatian military operations in the summer of that year, when the Government seized back control over formerly Serb-held areas. UN فعندما شرعت في أداء ولايتها في عام ٥٩٩١، كانت التقارير تشير إلى حدوث انتهاكات خطيرة لحقوق اﻹنسان والقانون الانساني خلال العمليات العسكرية الكرواتية في صيف ذلك العام وبعدها، عندما استردت الحكومة السيطرة على المناطق التي وقعت في قبضة الصرب.
    The administration of justice should be transparent: information about the results of prosecutions of those charged with human rights violations in connection with Croatian military operations in 1995 should be made available. Information about court proceedings generally should be freely available, including to international organizations seeking to exercise legitimate monitoring functions. UN وينبغي أن تكون إقامة العدالة شفافة؛ ولا بد أن تتوفر المعلومات المتعلقة بنتائج محاكمات المتهمين بانتهاكات حقوق اﻹنسان في العمليات العسكرية الكرواتية في عام ٥٩٩١، وينبغي أن تتاح بحرية المعلومات المتعلقة بإجراءات التقاضي، لا سيما للمنظمات الدولية التي تسعى إلى ممارسة مهام مشروعة في مجال الرصد.
    It will be recalled that as many as 200,000 Croatian Serbs fled to Yugoslavia and Bosnia and Herzegovina after Croatia's military actions in the former Sectors West, North and South in 1995. UN ويشار إلى أن عددا يصل إلى ٠٠٠ ٠٠٢ صربي كرواتي هربوا إلى يوغوسلافيا والبوسنة والهرسك بعد اﻹجراءات العسكرية الكرواتية التي شهدتها القطاعات السابقة، غربا وشمالا وجنوبا، في عام ٥٩٩١.
    In addition to the looting of abandoned properties, many of the remaining Serb residents of former Sectors North and South have reported to United Nations teams that they have been robbed, often at gunpoint, by civilians and by people in Croatian military uniforms. UN وباﻹضافة إلى نهب الممتلكات المتخلى عنها، أبلغ كثير من الصرب الباقين المقيمين في القطاعين الشمالي والجنوبي السابقين أفرقة اﻷمم المتحدة بأنهم قد تعرضوا للسرقة تحت تهديد السلاح في كثير من اﻷحيان، من جانب مدنيين وأشخاص يرتدون اﻷزياء العسكرية الكرواتية.
    A significant increase in the number of refugees and displaced persons occurred during the Croatian military offensives in May and August 1995. UN وقد حدثت زيادة ملموسة في عدد اللاجئين والمشردين خلال الهجمات العسكرية الكرواتية في أيار/مايو وآب/أغسطس ١٩٩٥.
    According to a Croatian Helsinki Watch report, about 2,000 Serbs were killed after Croatian military operations in Western Slavonia and the Krajina, 500 of them in Western Slavonia. UN ويشير تقرير أعدته منظمة هلسنكي لرصد الحالة في كرواتيا إلى أن حوالي ٠٠٠ ٢ صربي قد قتلوا بعد العمليات العسكرية الكرواتية في سلافونيا الغربية وكرايينا، ٥٠٠ منهم في سلافونيا الغربية.
    It has, however, been unable to deploy because the Croatian military authorities would not allow UNPROFOR full access to the areas concerned, nor provide any cooperation towards the planning or reconnaissance of the operation. UN بيد أنها لم تتمكن من وزع هذه القوات ﻷن السلطات العسكرية الكرواتية لم تسمح لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بالوصول بحرية تامة إلى المناطق المعنية، كما أنها لم تقدم أي تعاون فيما يتعلق بالتخطيط للعملية أو القيام بعمليات الاستطلاع المتعلقة بها.
    However, its representative has said nothing about the crimes committed by its authorities against innocent Serbian civilians in the operations of the Croatian military “Flash” and “Storm”. UN إلا أن ممثلها سكت تماما عن الجرائم التي ارتكبتها سلطاتها ضد المدنيين الصرب اﻷبرياء في عمليتي " الوميض " و " العاصفة " التي قامت بها القوات العسكرية الكرواتية.
    They maintain close liaison with the Croatian military forces and police in Osijek and Vinkovci and have increased patrols along the former zone of separation and other likely areas of tension, which has acted as a deterrent to civil disobedience. UN ويقيمون صلات وثيقة مع القوات العسكرية الكرواتية والشرطة في أوسييك وفينكوفتشي وقد زادوا عدد الدوريات على امتدات المنطقة الفاصلة السابقة وغيرها من مناطق التوتر المحتملة، وكان ذلك بمثابة رادع للعصيان المدني.
    Despite the efforts of the Co-Chairmen, members of the Contact Group, Security Council and a number of prominent international public figures, the unscrupulous aggression of Croatia against the United Nations Protected Areas and the military presence of the regular units of the Croatian military in the territory of the former Bosnia and Herzegovina continue unabated. UN لا يزال عدوان كرواتيا الشائن على المناطق الواقعة تحت حماية اﻷمم المتحدة والوجود العسكري للوحدات العسكرية الكرواتية النظامية في إقليم البوسنة والهرسك السابقة، مستمرين بذات الشدة، على الرغم من الجهود التي بذلها الرؤساء المشاركون وأعضاء فريق الاتصال، ومجلس اﻷمن، وعدد من الشخصيات الدولية البارزة.
    We wish to reiterate that the Croatian military operation referred to in operative paragraph 6 of the resolution was conducted within the internationally recognized borders of the Republic of Croatia in order to restore the authority of the legitimate and democratically elected Government. UN ونــود أن نؤكــد مجددا أن العملية العسكرية الكرواتية المشار اليها في الفقرة ٦ من منطوق القرار أجريت داخل الحــدود المعتــرف بها دوليا لجمهورية كرواتيا بغية إحلال سلطة الحكومة الشرعية والمنتخبة ديمقراطيا.
    12. Between 2 and 4 May 1995, the Croatian military reportedly conducted an intensive clean-up operation in the areas around Okucani, west towards Novska and south towards the Sava River bridge. UN ٢١- وفي الفترة بين ٢ و٤ أيار/مايو ٥٩٩١، أفادت التقارير بأن القوات العسكرية الكرواتية قامت بعملية تطهير مكثفة في المناطق المحيطة بأوكوتساني، غرباً في اتجاه نوفسكا وجنوباً في اتجاه جسر نهر سافا.
    Foreign Minister Granic, who expressed confidence that the Croatian military operation would be completed within 24 hours, indicated that Croatia would investigate incidents in which United Nations troops had been attacked and gave assurances about access for humanitarian organizations to civilians displaced by the fighting. English Page UN فقال السيد غرانيتش، وزير الخارجية، بعد أن أعرب عن ثقته بأن العملية العسكرية الكرواتية ستنتهي خلال ٢٤ ساعة، إن كرواتيا ستقوم بالتحقيق في الحادثتين اللتين حصل فيهما هجوم على جنود اﻷمم المتحدة، وأعطى ضمانات فيما يتعلق بتمكين المنظمات اﻹنسانية من الوصول الى المدنيين الذين تشردوا بسبب القتال.
    9. UNCRO has conducted a series of prison visits to follow the cases of some 800 Croatian Serbs detained following the Croatian military operations in the former sectors. UN ٩ - وقد قامت عملية أنكرو بسلسلة من الزيارات للسجون لمتابعة قضايا حوالي ٨٠٠ من الصرب الكروات الذين تم احتجازهم عقب العمليات العسكرية الكرواتية في القطاعات السابقة.
    During the course of the investigation, Croatia provided certain pertinent documents, including the requested special police reports, and some information relevant to determining the chain of custody of a number of documents that should have been stored in the Croatian military archives, but remain missing. UN وأثناء التحقيق، قدمت كرواتيا بعض الوثائق ذات الصلة، ومنها ما طُلب من تقارير خاصة صادرة عن الشرطة، وبعض المعلومات المفيدة في تحديد تسلسل الجهات التي كان في عهدتها عدد من الوثائق التي كان ينبغي أن تكون مخزونة في المحفوظات العسكرية الكرواتية لكنها لا تزال مفقودة.
    Recovery of the records of Croatian military operations and their delivery to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (para. 10 (e)) UN استرجاع سجلات العمليات العسكرية الكرواتية وتسليمها إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة (الفقرة 10(ﻫ)).
    However, of some 200,000 Croatian Serbs who fled to the Federal Republic of Yugoslavia and Bosnia and Herzegovina after Croatia's military operations in 1995 in the former Sectors West, North and South, fewer than 10 per cent have returned, most of them elderly people. UN بيد أنه من مجموع يناهز ٠٠٠ ٠٠٢ صربي كرواتي فروا إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والبوسنة والهرسك بعد العمليات العسكرية الكرواتية التي وقعت في عام ٥٩٩١ في القطاعات الغربي والشمالي والجنوبي السابق، لم تعد سوى نسبة تقل عن ٠١ في المائة ومعظمها من المسنين.
    As for investigations of past violations of humanitarian law and human rights, while some progress has taken place regarding more recent incidents, major crimes which occurred at or near the time of Croatia's military operations in the summer of 1995 remain for the most part unresolved. UN وفيما يتعلق بالتحقيقات في الانتهاكات السابقة للقانون اﻹنساني وحقوق اﻹنسان، فإن الجرائم الكبرى التي وقعت وقت العمليات العسكرية الكرواتية أو نحو ذلك في صيف عام ٥٩٩١ لم تحل، وإن كان قد تحقق بعض التقدم بشأن الحوادث التي وقعت مؤخرا.
    43. A few Poles and Germans were members of the Croat military forces in the so-called BIH in Dretelj. UN ٤٣ - وهناك بضعة بولنديين وألمان كانوا ملتحقين بالقوات العسكرية الكرواتية في جبهة درتلي فيما يسمى البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus