"العسكريون والشرطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • military and police
        
    • voluntary and police
        
    • military and the police
        
    military and police personnel UN النـواتــج الأفراد العسكريون والشرطة
    military and police personnel UN الأفراد العسكريون والشرطة
    military and police personnel UN العاملون العسكريون والشرطة
    voluntary and police UN الأفراد العسكريون والشرطة
    This mission focused on the situation of formal education and offences committed by the military and the police. UN وركزت هذه البعثة على حالة التعليم الرسمي والجرائم التي ارتكبها العسكريون والشرطة.
    military and police personnel: UN الموظفون العسكريون والشرطة:
    179. The General Assembly, in resolution 51/98, expressed concern about the serious problem of impunity in Cambodia, in particular with regard to unlawful acts by the military and police. UN ١٧٩ - أعربت الجمعية العامة في القرار ٥١/٩٨ عن قلقها بسبب المشكلة الخطيرة المتمثلة في اﻹفلات من العقوبة في كمبوديا، لا سيما فيما يتعلق باﻷعمال غير المشروعة التي يقوم بها العسكريون والشرطة.
    military and police personnel UN الأفراد العسكريون والشرطة
    I. military and police personnel UN أولا - الأفراد العسكريون والشرطة
    I. military and police personnel UN أولا - الأفراد العسكريون والشرطة
    military and police personnel UN الأفراد العسكريون والشرطة
    military and police personnel UN الموظفون العسكريون والشرطة
    military and police will be retiring after 25 years, but not after 20, as it was before. UN ويتقاعد العسكريون والشرطة بعد 25 سنة من الخدمة وليس 20 سنة كما كان الحال من قبل().
    1. military and police personnel UN 1 - الأفراد العسكريون والشرطة
    62. In addition to the training provided to military prosecutors, the ongoing advocacy and support provided to military prosecutors investigating abuses and grave violations of children's rights have led to the development of a project aimed at providing technical support to facilitate investigations and bring about justice in respect of crimes committed against children by the military and police. UN 62 - أدى التدريب الذي يحصل عليه المدعون العسكريون فضلاً عما يتلقونه من مساندة ودعم مستمر في تحقيقاتهم في قضايا استغلال الأطفال والانتهاكات الخطيرة لحقوقهم إلى وضع مشروع يهدف إلى تقديم الدعم الفني لتسهيل التحقيقات وتحقيق العدالة في الجرائم التي يرتكبها العسكريون والشرطة في حق الأطفال.
    1. military and police personnel UN 1 - الأفراد العسكريون والشرطة
    1. military and police personnel UN 1 - الأفراد العسكريون والشرطة
    CNMC UNAMA UNIPSILd a Includes United Nations international staff, National Professional Officers, United Nations Volunteers, military and police personnel (military observers, military police, civilian police officers). UN (أ) يشمل موظفي الأمم المتحدة الدوليين والموظفين الوطنيين من الفئة الفنية ومتطوعي الأمم المتحدة والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (المراقبون العسكريون والشرطة العسكرية وضباط الشرطة المدنية).
    voluntary and police UN الأفراد العسكريون والشرطة
    137. The General Assembly in its resolution 52/135 and the Commission on Human Rights in its resolution 1998/60 expressed concern about the serious problem of impunity in Cambodia, in particular with regard to unlawful acts by the military and the police. UN ٧٣١ - أعربت الجمعية العامة في قرارها ٢٥/٥٣١ ولجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٨٩٩١/٦٠ عن قلقهما بسبب المشكلة الخطيرة المتمثلة في اﻹفلات من العقاب في كمبوديا، لا سيما فيما يتعلق باﻷعمال غير المشروعة التي يقوم بها العسكريون والشرطة.
    97. In his report (A/63/341), the Special Rapporteur recommended that a number of measures be adopted by the military and the police in order to improve the human rights situation in the country. UN 97- أوصى المقرر الخاص في تقريره (A/63/341) بأن يعتمد العسكريون والشرطة عدداً من التدابير الرامية إلى تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus