"العسكري الحاكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • military junta
        
    • Sovereign Military
        
    • ruling military
        
    • junta has
        
    • ruling junta
        
    General Guéi, the former head of the military junta, and seven members of his entourage were executed. UN فقد أُعدم الجنرال غويي، الرئيس السابق للمجلس العسكري الحاكم وسبعة أشخاص من المقرّبين إليه.
    On the same day, the military junta and the Economic Community of West African States (ECOWAS) signed a framework agreement, which included the appointment of the then Speaker of the National Assembly, Dioncounda Traoré, as interim President. UN وفي اليوم نفسه، وقع المجلس العسكري الحاكم والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اتفاقا إطاريا تضمن تعيين السيد ديونكوندا تراوري، رئيس الجمعية الوطنية آنذاك، رئيسا مؤقتا.
    3. On 28 September 2009, a peaceful public demonstration calling for the organization of free elections in Guinea was violently suppressed by the ruling military junta. UN 3- في 28 أيلول/سبتمبر 2009، قمع المجلس العسكري الحاكم بعنف مظاهرة عامة سلمية دعت إلى تنظيم انتخابات حرة في غينيا.
    With that in mind, the Sovereign Military Order of Malta was making every effort to guarantee children the right to be born, protected and educated. UN والنظام العسكري الحاكم في مالطة إذ يضع ذلك في اعتباره يبذل كل جهد ممكن لضمان حق الطفل في أن يُولد ويُحمي ويُربى.
    It was against this backdrop of insecurity in Côte d'Ivoire that clashes erupted as a result of the military junta's refusal to publish the results of the presidential election and calls to challenge such results, once they were published. UN وفي ظل هذا المناخ الذي ينعدم فيه الأمن، عرفت كوت ديفوار المواجهات التي نجمت عن رفض المجلس العسكري الحاكم إعلان نتائج الانتخابات الرئاسية وعن النداءات التي وجهها لمعارضة هذه النتائج لدى إعلانها.
    4. The entry into, or transit through, Malta of members of the military junta of Sierra Leone and of adult members of their families shall be prevented. UN ٤ - يمنع دخول أعضاء المجلس العسكري الحاكم في سيراليون وأفراد أسرهم البالغين إلى مالطة، أو مرورهم عبرها.
    The European Union welcomes the peace agreement which was concluded on 23 October 1997 in Conakry by the military junta and the Committee of Five and accepted by President Kabbah. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي باتفاق السلام الذي أبرمه المجلس العسكري الحاكم ولجنة الخمسة في كوناكري يوم ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ ووافق عليه الرئيس كبه.
    In 1971, the ruling military junta issued Decree No. 214 of 11 October 1971 creating a commission to carry out a " revolutionary reform " of the 1946 Constitution. UN وسن المجلس العسكري الحاكم المرسوم رقم ٢١٤ المؤرخ ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧١، الذي أنشئت بموجبه لجنة لتقوم بإنجاز " اﻹصلاحات الثورية " لدستور عام ١٩٤٦.
    They call upon the people, the State organs, the military junta and the political parties of Guinea-Bissau to continue to show magnanimity, guaranteeing the physical integrity of those who have surrendered and granting them dignified and fair treatment, in accordance with the existing law and the spirit of national reconciliation. UN وتدعو البلدان اﻷعضاء شعب غينيا بيساو وأجهزة الدولة، والمجلس العسكري الحاكم واﻷحزاب السياسية في غينيا بيساو الى التحلي باﻷخلاق النبيلة لضمان السلامة البدنية لﻷشخاص الذين استسلموا ومعاملتهم معاملة كريمة وعادلة، وفقا للقانون الساري في البلد ولروح المصالحة الوطنية.
    To combat impunity, it had investigated the murders and rapes of hundreds of peaceful demonstrators committed by the security forces of the military junta in September 2009. UN ولمكافحة الإفلات من العقاب، حققت الحكومة في عمليات قتل واغتصاب مئات من المتظاهرين السلميين، التي ارتكبتها قوات الأمن التابعة للمجلس العسكري الحاكم في أيلول/ سبتمبر 2009.
    In accordance with the Malian Constitution, the agreement foresaw the transfer of power from the military junta to the Speaker of Parliament, Mr. Dioncounda Traoré, following the formal resignation of President Amadou Toumani Touré on 8 April 2012. UN وعملا بأحكام دستور مالي، نص هذا الاتفاق على نقل السلطة من المجلس العسكري الحاكم إلى رئيس البرلمان، ديوكوندا تراوري، بعد تقديم الرئيس أمادو توماني توري استقالته رسميا في 8 نيسان/أبريل 2012.
    As mandated by the Constitution, a plebiscite was held on 5 October 1988 to ratify or reject the designation of General Pinochet - made by the ruling military junta - to be president for the period of transition to democracy which, according to the Constitution, would last until 1997. UN ووفقا لأحكام الدستور، جرى في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1988 استفتاء بغرض تصديق أو رفض تعيين الجنرال بينوشيه - أي تعيينه من قِبَل المجلس العسكري الحاكم - رئيساً للجمهورية في فترة الانتقال إلى الديمقراطية التي تدوم حتى عام 1997، وفقا لما ينص عليه الدستور.
    38. I commend the consistent diplomacy of ECOWAS and, in particular, its Committee of Five on Sierra Leone, and the contribution made by ECOMOG officers and men to the removal of the military junta. UN ٣٨ - وأشيد هنا بالدبلوماسية المستمرة التي تتبعها الجماعية الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولا سيما لجنة الخمسة المعنية بسيراليون والمنبثقة عنها، وبمساهمة ضباط ورجال فريق المراقبين العسكريين في خلع المجلس العسكري الحاكم.
    It fully supports United Nations Security Council resolution 1132 (1997) introducing sanctions against the military junta in Freetown. UN وهو يعرب عن تأييده الكامل لقرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ١١٣٢ )١٩٩٧( الذي يفرض جزاءات ضد المجلس العسكري الحاكم في فريتاون.
    In its resolution 1132 (1997) of 8 October 1997, the Security Council imposed an oil and arms embargo on Sierra Leone, as well as restrictions on the travel of members of the military junta of Sierra Leone. UN فرض مجلس الأمن، في قراره 1132 (1997) المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 1997، حظرا على توريد النفط والأسلحة إلى سيراليون، كما فرض قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري الحاكم في سيراليون.
    The Sovereign Military Order of Malta supported the recommendations made by the Committee on the Rights of the Child following its general discussion on the subject of children without parental care and had improved both its orphanages and schools. UN والنظام العسكري الحاكم في مالطة يؤيد توصيات لجنة حقوق الطفل في أعقاب مناقشتها لموضوع الأطفال الذين فقدوا رعاية أبويهم، وقد حسنت أحوال دور اليتامى والمدارس.
    74. Mr. Shafer (Observer for the Sovereign Military Order of Malta) said that the most fundamental right of the child was the right to life. UN 74- السيد شافير (المراقب عن النظام العسكري الحاكم في مالطة) قال إن أهم حق للطفل هو الحق في الحياة.
    Given that 10.6 million children still died each year, mainly of preventable causes, the Sovereign Military Order of Malta and its worldwide relief service would continue to pursue its child vaccination programmes around the globe. UN وإذا عُلم أن 10.6 مليون طفل يموتون كل عام وأساساً بسبب أمراض يمكن توقيها، فإن النظام العسكري الحاكم في مالطة وخدماته للإنقاذ على الصعيد العالمي تواصل تنفيذ برامجها لتطعيم الأطفال في شتى أرجاء المعمورة.
    The junta has acknowledged the lack of security and has threatened looters with summary execution. UN واعترف المجلس العسكري الحاكم بانعدام اﻷمن وهدد مرتكبي أعمال النهب باﻹعدام بإجراءات موجزة.
    The ruling junta remains unyielding, yet the people's desire for freedom is unmistakable. UN لا يزال المجلس العسكري الحاكم متعنتا، ولكن لا لبس في رغبة الشعب في الحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus