"العسير تقييم" - Traduction Arabe en Anglais

    • difficult to assess
        
    • difficult to evaluate
        
    Such a lack of clear definitions made it difficult to assess their respective impact on human rights. UN وبسبب غياب تعريفات واضحة لهذه المفاهيم، من العسير تقييم أثر كل واحد منها على حقوق الإنسان.
    The evaluation team affirmed that it is difficult to assess the influence of the II National Plan in these changes. UN وأكد فريق التقييم أن من العسير تقييم أثر الخطة الوطنية الثانية في هذه التغيرات.
    The lack of official statistics makes it difficult to assess the scale of the traffic in women. UN وعدم وجود إحصاءات رسمية يجعل من العسير تقييم حجم الاتجار بالنساء.
    Their impact on the permanent level of income of the beneficiaries is difficult to assess, and at times they do not reach the poorest of the poor. UN ومن العسير تقييم أثرها على المستوى الدائم لدخل المنتفعين، وأحياناً ما يتعذر وصولها إلى أفقر الفئات بين الفقراء.
    Consequently, it was difficult to evaluate both the programmatic impact and the restructuring process itself. UN وبالتالي، فإن من العسير تقييم كل من اﻷثر البرنامجي وعملية إعادة التشكيل نفسها على السواء.
    That risk is difficult to assess, but it cannot be ignored. UN ومن العسير تقييم ذلك الخطر، ولكن لا يمكن تجاهله.
    The question of transfer of technology is difficult to assess. UN ٣٨ - ومن العسير تقييم مسألة نقل التكنولوجيــا.
    It is difficult to assess progress in the attainment of many goals due to a lack of verifiable indicators, quantifiable targets and reliable data. UN ومن العسير تقييم مدى التقدُّم المحرز في بلوغ أهداف كثيرة وذلك نتيجة لعدم وجود مؤشرات يمكن التحقق منها، وأهداف قابلة للقياس الكمي، وبيانات يمكن التعويل عليها.
    8. The general absence of systematic monitoring systems with baselines, benchmarks and indicators makes it difficult to assess outcomes. UN 8 - إن عدم وجود نظم مطردة للرصد ذات بيانات أساس ونقاط مرجعية ومؤشرات عموما يجعل من العسير تقييم النتائج.
    Since a significant percentage of these nationalities do not reside in the autonomous minority areas, it is difficult to assess their living conditions with precision. UN ونظرا إلى أن نسبة هامة من هذه اﻷقليات لا تقيم في مناطق اﻷقليات المتمتعة بالحكم الذاتي فإن من العسير تقييم ظروف معيشتها بدقة.
    The Committee regrets, however, that the paucity of information provided by the State party with regard to the actual enjoyment of rights by children in DPRK has made it difficult to assess the progress achieved in the implementation of the Convention. UN بيد أن اللجنة تعرب عن أسفها لأن قلة المعلومات المقدمة من الدولة الطرف بشأن تمتع الأطفال الفعلي بحقوقهم في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية جعلت من العسير تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    It therefore remains difficult to assess whether the fighting force of the FDLR has diminished significantly from the 6,000 to 8,000 fighters the Group of Experts estimated the FDLR had in 2008. UN لذا، فمن العسير تقييم ما إذا كانت القوة القتالية لهذه القوات قد تضاءلت إلى حد كبير مقارنةً بقوامها الذي كان يتراوح بحسب تقديرات فريق الخبراء بين 000 6 و 000 8 مقاتل في عام 2008.
    For example, Namibia reported that lack of sex-disaggregated data made it difficult to assess the impact of globalization on women and girls. UN وعلى سبيل المثال، أفادت ناميبيا بأن عدم وجود بيانات مفصلة حسب نوع الجنس جعل من العسير تقييم أثر العولمة على النساء والفتيات.
    The lack of such information makes it difficult to assess the situation of the various ethnic groups in Pakistan and to evaluate the practical impact and the effectiveness of the legislative and other measures adopted by the authorities to implement the provisions of the Convention. UN وعدم وجود تلك المعلومات يجعل من العسير تقييم أحوال مختلف الفئات العرقية في باكستان وتقييم فعالية التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي تتخذها السلطات تنفيذا ﻷحكام تلك الاتفاقية، وأثر تلك التدابير في الواقع.
    67. The Committee found it difficult to assess the requirements for air operations; in future it requests that a more adequate justification in terms of operational requirements be provided. UN ٦٧ - وقد وجدت اللجنة أن من العسير تقييم الاحتياجات اللازمة للعمليات الجوية؛ وهي تطلب في المستقبل تقديم تبرير أكثر كفاية من حيث الاحتياجات التنفيذية.
    It was difficult to assess the real status of the Covenant in Mauritius's legal system because of contradictory statements on the matter in various parts of the report. UN ٤٣ - وذكر أنه من العسير تقييم المركز الحقيقي للعهد في النظام القانوني لموريشيوس نظرا لما ورد من أقوال متناقضـة بشـأن الموضـوع في مختلـف أجـزاء التقريـر.
    With respect to the fight against Islamophobia, Belgium noted that it was difficult to assess the extent of this phenomenon, due to the lack of available data. UN 8- وفيما يتعلق بمحاربة كره الإسلام أشارت بلجيكا إلى أنه من العسير تقييم مدى استفحال هذه الظاهرة، وذلك بسبب قلة البيانات المتاحة.
    Another party, however, said that it was difficult to assess the impact of the synergies process properly given the limited time during which the arrangements had been implemented. UN ولكن طرفاً آخر قال إنه من العسير تقييم أثر عملية التآزر تقييماً صحيحاً بسبب قِصر الوقت الذي تم فيه تنفيذ هذه الترتيبات().
    The absence of such links makes it difficult to evaluate the adequacy or otherwise of proposed resources in terms of outputs, expected accomplishments and attainment of stated objectives in a specified time frame (para. 4). UN وعدم وجود هذه الصلات يجعل من العسير تقييم كفاية الموارد المقترحة أو غيرها من حيث النواتج والإنجازات المتوقعة وبلوغ الأهداف المقررة في إطار زمني محدد (الفقرة 4).
    8. Ms. Zou said that it was regrettable that the report did not provide much detailed information on the situation of rural women with respect to education, health care and drinking water supply, which made it difficult to evaluate the extent to which the Government had implemented article 14 of the Convention. UN 8 - السيدة زو: قالت إنه من المؤسف أن التقرير لم يقدم قدرا كبيرا من المعلومات التفصيلية عن حالة المرأة الريفية فيما يتعلق بالتعليم والرعاية الصحية وإمدادات مياه الشرب، مما يجعل من العسير تقييم مدى تنفيذ الحكومة أحكام المادة 14 من الاتفاقية.
    5. The European Union agreed with the Advisory Committee that it was difficult to evaluate requests for resources for the Tribunal owing to the lack of justification and analysis, that requests for new posts and other resources should always be fully justified and explained and that the format of the report on the Tribunal must be even clearer and more transparent. UN ٥ - ومضى قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي يتفق في الرأي مع اللجنة الاستشارية بأنه كان من العسير تقييم الطلبات المتعلقة باحتياجات المحكمة من الموارد بسبب عدم وجود تبرير أو تحليل، وأن من الضروري أن تكون الطلبات المتصلة بالوظائف الجديدة والموارد اﻷخرى مبررة وموضحة على النحو الكامل، وأن تكون صيغة التقرير المتعلق بالمحكم أكثر وضوحا وشفافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus