"العسير فهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • difficult to understand
        
    • difficult to see
        
    It was difficult to understand why the glaring discrimination against Russians and others living in Latvia and Estonia was being stubbornly ignored. UN ومن العسير فهم السبب في اﻹصرار على تجاهل هذا التمييز الصارخ ضد الروس وغيرهم ممن يعيشون في لاتفيا واستونيا.
    Community acceptance of female judges seemed to be a problem, although it was difficult to understand why, particularly as other Muslim countries had women judges. UN وأضافت أن قبول المجتمع لوجود قاضيات يمثل مشكلة، رغم أنه من العسير فهم السبب في ذلك، مع وجود قاضيات في عدد من البلدان الإسلامية الأخرى.
    93. It was difficult to understand why the Ministry of Justice failed to appoint more women judges and magistrates. UN 93 - وقالت إنه من العسير فهم السبب في فشل وزارة العدل في تعيين مزيد من النساء كقاضيات في المحاكم الجزئية والرئيسية.
    Although the situation had changed since the 1999 report, it was difficult to understand why the police were not obliged to obey the law, which gave cause for concern. UN ورغم أن الوضع قد تغير منذ تقرير عام 1999، فمن العسير فهم السبب في عدم التزام الشرطة بالخضوع للقانون، الأمر الذي يثير القلق.
    Since the Government had incorporated the Geneva Conventions into its law, it was difficult to see why the same could not be done in the case of the Covenant. UN وحيث أن الحكومة أدخلت معاهدات جنيف في قانونها، فإنه يصبح من العسير فهم السبب في عدم عمل نفس الشيء بالنسبة للعهد.
    While the decentralized, market-driven approach has been an effective means for the State to reduce the public sector deficit and share costs with local municipalities, enterprises, individuals and parents, the lack of an overall national human resources development framework has made it difficult to see how the different components of the Government's education and training system fit together and support each other. UN وبينما كان النهج اللامركزي المستند إلى السوق وسيلة فعالة أتاحت للدولة تخفيض العجز في القطاع العام وتقاسم التكاليف مع البلديات المحلية والشركات والأفراد والعائلات، فإن غياب إطار وطني شامل لتنمية الموارد البشرية جعل من العسير فهم كيف يمكن لمختلف مكونات النظام الحكومي للتعليم والتدريب أن تتوافق وتدعم بعضها البعض.
    It would be difficult to understand that reindeer owners would carry out logging if its consequences for reindeer herding and for Sami culture were as harmful as the authors contend. UN ومن العسير فهم أن أصحاب الرنة يقومون بقطع اﻷشجار إذا كانت عواقبه على رعي الرنة وعلى ثقافة السامي بالضرر الذي يتحدث عنه الشاكون.
    The rationale for establishing such a Committee, which is basically composed of all the members of the Board except the directors of the five regional offices, is difficult to understand. UN ومن العسير فهم المنطق الذي أنشئت على أساسه هذه اللجنة التي تتألف في اﻷساس من جميع أعضاء المجلس اﻹداري باستثناء مديري المكاتب اﻹقليمية الخمسة.
    It was difficult to understand why a small number of selected military professionals of high calibre should compromise their integrity and impartiality while over a million of their fellow professionals had not. UN ومن العسير فهم السبب الذي من أجله يعمل عدد صغير من المحترفين العسكريين المختارين لارتفاع كفاءتهم على المساس بحيدتهم ونزاهتهم في حين لا يفعل ذلك أكثر من مليون من المحترفين من زملائهم.
    However, noting that there is no majority or when the arbitral tribunal has itself given authority to the president, then it is difficult to understand why there should be a further power to revise the award, being only procedural in nature, given to the arbitral tribunal. UN بيد أنه، في حالة عدم وجود أغلبية أو عندما تمنح هيئة التحكيم نفسها السلطة للرئيس، فإن من العسير فهم سبب منح هيئة التحكيم سلطة أخرى لمراجعة القرار، بالنظر إلى أنه إجرائي في طبيعته وحسب.
    The reason is not difficult to understand. UN وليس من العسير فهم سبب ذلك.
    It is difficult to understand why, in view of the logic of the rule change permitting that judge to participate in appeals, the disqualification practice at the Trial Chamber level should continue to be observed. UN فمن العسير فهم الأسباب التي تدعو إلى وجوب استمرار التقيد بممارسة التنحية على مستوى الدوائر الابتدائية في ضوء منطق التغيير الذي أدخل على القاعدة التي تتيح للقاضي المشاركة في النظر في الطعون في دائرة الاستئناف.
    It is difficult to understand why only cases where the terrorist is " an agent or representative of a State " should be covered. UN ومن العسير فهم السبب وراء قصر شمول هذه المادة على الحالات التي يتصرف فيها اﻹرهابي بصفته " وكيــلا أو ممثلا لدولة ما " .
    In the view of the Working Group, it is difficult to understand how the peaceful exercise of the right afforded by article 19 of the Universal Declaration of Human Rights could at all induce or provoke violence, which could be attributed to them, or how such conduct could amount to a criminal offence. UN ويرى الفريق العامل أن من العسير فهم كيف يمكن أن تؤدي الممارسة السلمية للحق المكفول بالمادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان إلى الحث على العنف أو إثارته، أو كيف يرقى مثل هذا التصرف إلى كونه جريمة جنائية.
    The Committee points out that the programmatic, administrative and budgetary reasons for and the effect of many of the numerous organizational changes that have already taken place have not been sufficiently highlighted or explained in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, thus making it difficult to understand the estimates. UN وتشير اللجنة إلى أن اﻷسباب البرنامجية واﻹدارية واﻷسباب المتعلقة بالميزانية من أجل الكثير من التغييرات التنظيمية العديدة التي نُفذت بالفعل واﻵثار الناجمة عنها لم تبرز أو تُفسر بالقدر الكافي في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ومن ثم أصبح من العسير فهم التقديرات.
    Ms. KHAN said that it was difficult to understand in what context the Government had made the declaration stating that the provisions of article 15, paragraph 4, including those regarding the choice of residence and domicile by women, were not to be interpreted as being contrary to the provisions of the Personal Status Code. UN ٤٥ - السيدة خان: قالت إن من العسير فهم اﻷسباب التي حدت الحكومة الى أن تعلن أن أحكام الفقرة ٤ من المادة ١٥، بما في ذلك اﻷحكام المتعلقة باختيار مكان الاقامة والسكن من قبل المرأة، لا يجوز تفسيرها على أنها تناقض أحكام قانون اﻷحوال الشخصية.
    The Committee points out that the programmatic, administrative and budgetary reasons for and the effect of many of the numerous organizational changes that have already taken place have not been sufficiently highlighted or explained in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, thus making it difficult to understand the estimates. UN وتشير اللجنة إلى أن اﻷسباب البرنامجية واﻹدارية واﻷسباب المتعلقة بالميزانية من أجل الكثير من التغييرات التنظيمية العديدة التي نُفذت بالفعل واﻵثار الناجمة عنها لم تبرز أو تُفسر بالقدر الكافي في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ومن ثم أصبح من العسير فهم التقديرات.
    50. Mr. Yamanaka (Japan), referring to conference and support services for the Counter-Terrorism Committee and the decision to redeploy second year resources to the first year of the biennium, said that it was difficult to understand the relationship between the requirements for servicing the Counter-Terrorism Committee and the capacity of conference services for 2002. UN 50 - السيد ياماناكا (اليابان): أشار إلى خدمات المؤتمرات والدعم المقدمة للجنة مكافحة الإرهاب والقرار الخاص بنقل موارد السنة الثانية في ميزانية فترة السنتين إلى السنة الأولى، وقال إنه من العسير فهم العلاقة بين احتياجات خدمة لجنة مكافحة الإرهاب وقدرة خدمات المؤتمرات لسنة 2002.
    The inequalities of traditional education systems are also beginning to be addressed by the involvement of these actors, but the absence in some countries of a comprehensive national human resources development strategy that identifies national human resources development needs and targets makes it difficult to see how all the needs and targets fit together in the pursuit of national human resources development and development objectives. UN كما بدأت معالجة أوجه اللامساواة في نظم التعليم التقليدية بفضل مشاركة تلك الجهات الفاعلة، ولكن افتقار بعض البلدان إلى استراتيجية وطنية شاملة لتنمية الموارد البشرية قادرة على تحديد الاحتياجات والأهداف الوطنية في مجال تنمية الموارد البشرية يجعل من العسير فهم كيف تتوافق جميع الاحتياجات والأهداف على طريق السير نحو تنمية الموارد البشرية والأهداف الإنمائية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus