"العشر سنوات الأخيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • last ten years
        
    • last decade
        
    • past ten years
        
    Uh, women all over the city, the last ten years. Open Subtitles نساء في جميع أنحاء المدينة, خلال العشر سنوات الأخيرة
    I mean, it's-it's been Hargrove for the last ten years. Open Subtitles أعنى ، انه أصبح هارجروف خلال العشر سنوات الأخيرة
    There was a mechanism by which a great many contributions were made over the last ten years. Open Subtitles كان هناك آلية تم من خلالها تقديم تبرعات ضخمة خلال العشر سنوات الأخيرة.
    Over the last decade, the number of middle and high schools in the Arab sector has nearly doubled. UN وفي العشر سنوات الأخيرة زاد عدد مدارس المرحلة المتوسطة والعالية في القطاع العربي بنحو الضعف تقريبا.
    Over the last decade, however, there have been certain important developments in the representation of women in other religious bodies. UN ولكن في العشر سنوات الأخيرة حدثت تطورات مهمة في تمثيل النساء في الأجهزة الدينية الأخرى.
    Maybe because we've spent every moment of the last ten years trying to push something away. Open Subtitles ربما لأننا أمضينا كل لحظة من العشر سنوات الأخيرة نحاول أن ندفع شيئاً ما بعيداً
    They have over a dozen unexplained animal attacks in the last ten years... all in the Jersey woods. Open Subtitles لديهم ما يفوق العشرات من الحوادث غير المبررة لهجوم حيوانات خلال العشر سنوات الأخيرة جميعها في غابات جيرسي
    The NSA spent the last ten years gathering Intel on American citizens. Open Subtitles وكالة الأمن الوطني قضت العشر سنوات الأخيرة في جمع معلومات عن مواطنين أمريكيين
    Maybe because of how I spent the last ten years, I know that what you're doing will get good people hurt. Open Subtitles ربما بسبب طريقة قضاء العشر سنوات الأخيرة أعلم أن ما تفعلينه سوف يلحق أذى بالناس
    I want a detailed dossier on each of them for the last ten years of their lives. Open Subtitles أريد كافة التفاصيل لهم في العشر سنوات الأخيرة.
    Lt. Rathore paid with his own 100 MIG-21 planes have crashed in the last ten years Open Subtitles فى العشر سنوات الأخيرة أكثر من 100 طائرة .ميج قد تحطمت
    104. The homicide rate has fluctuated over the last ten years. UN 104- وقد شهد معدل جرائم القتل تباينات خلال العشر سنوات الأخيرة.
    That left me feeling completely alone, that cost me the last ten years of my father's life? Open Subtitles التي تركتني أشعر بوحدة تامّة... التي كلفتني العشر سنوات الأخيرة من حياة أبي؟
    I've worked beside her these last ten years. Open Subtitles عملت بجانبها العشر سنوات الأخيرة
    Women who were taken and/or murdered in the New York area over the last ten years. Open Subtitles النساء اللاتي اختطفن و/أو قتلن في منطقة نيويورك خلال العشر سنوات الأخيرة
    The proportion of women officers holding the rank of lieutenant-colonel or lower, however, has risen significantly over the last decade. UN ولكن نسبة الضباط من النساء في رتبة عقيد وما دونها زادت زيادة كبيرة في العشر سنوات الأخيرة.
    Hundreds of new classrooms have been built in the Arab sector over this relatively brief period; the number of middle and high schools in the Arab sector has nearly doubled over the last decade. UN فقد بنيت مئات من قاعات الدراسة الجديدة في القطاع العربي في هذه الفترة القصيرة نسبيا، وزاد عدد مدارس المرحلة المتوسطة والعليا في القطاع العربي بنحو الضعف في العشر سنوات الأخيرة.
    The Working Group has sent during the last decade several urgent appeals to the Government on cases of detention of members of this community. UN وفي العشر سنوات الأخيرة أرسل الفريق العامل عدة نداءات عاجلة إلى الحكومة في صدد حالات احتجاز أفراد هذه الطائفة.
    During the last decade, the influx of recent Ethiopian immigrants into the educational system has given rise to a special set of challenges and difficulties. UN وفي العشر سنوات الأخيرة كان تدفق المهاجرين الأثيوبيين الجدد إلى النظام التعليمي سببا في ظهور مجموعة خاصة من التحديات والصعوبات.
    The mean life expectancy is higher for women than for men, but over the last decade it has increased more for men than for women so that the difference has been reduced by one year. UN ويكون ارتقاب العمر الوسطي أعلى بين النساء منه بين الرجال، ولكن في العشر سنوات الأخيرة كانت الزيادة بالنسبة للرجال أكبر منها بالنسبة للنساء بحيث أن الفارق انخفض إلى سنة واحدة.
    I have been a Belle and the head of every Junior League committee for the past ten years. Open Subtitles لقد كنت الجميلة في كل الجمعيات و مسابقات المراهقين في العشر سنوات الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus