His delegation agreed with previous delegations on the need for the regulation, restriction and prohibition of weapons that had indiscriminate effects or caused unnecessary suffering, including to combatants. | UN | ويتفق وفد بلده مع الوفود السابقة بشأن الحاجة إلى تنظيم وتقييد وحظر الأسلحة العشوائية الأثر أو التي يمكن أن تسبب معاناة لا داعي لها، بما في ذلك لدى المحاربين. |
Arrangements for ratification of amended article 1 of the Convention were progressing, while the Government had taken steps in order to be able to notify its consent to be bound by Protocol V. Through those measures, Poland had reaffirmed its support for humanitarian law and the protection of civilians from certain conventional weapons which had indiscriminate effects. | UN | وأضاف أن إجراءات التصديق على المادة الأولى المعدلة من الاتفاقية تمضي قُدماً، في حين اتخذت الحكومة التدابير اللازمة لإعلان الموافقة على الالتزام بالبروتوكول الخامس. وبهذه التدابير، أثبتت بولندا تمسكها بالقانون الإنساني وحرصها على حماية المدنيين من بعض الأسلحة التقليدية العشوائية الأثر. |
53. Mr. Demiralp (Turkey) said that the Convention was an indispensable element of international law on conventional weapons with indiscriminate effects and its universalization should remain a key objective. | UN | 53- وقال السيد دوميرالب (تركيا) إنه يرى أن الاتفاقية محل النظر عنصر لا غنى عنه من عناصر القانون الدولي المتعلق بالأسلحة التقليدية العشوائية الأثر والذي يجب أن يظل تحقيق عالميته هدفاً أساسياً. |
Human rights and weapons of mass destruction, or with indiscriminate effect, or of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering | UN | حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها |
Human rights and weapons of mass destruction, or with indiscriminate effect, or of a | UN | حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث اصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها |
Mr. Woolcott (Australia) said that in order to ensure that the Convention was in fact able to prohibit or restrict the use of weapons that were excessively injurious or had indiscriminate effects, it must remain responsive to developments in international humanitarian law, as well as lead them. | UN | 63- السيد وولكوت (أستراليا) قال إنه للتأكد من قدرة الاتفاقية فعلاً على حظر أو تقييد استعمال الأسلحة المفرطة الضرر أو العشوائية الأثر فإنها يجب أن تظل قادرة على الاستجابة للتطورات التي تطرأ على القانون الإنساني الدولي بل وأن تكون على رأس تلك التطورات. |
The obligation not to use weapons that have indiscriminate effects and thus cause unnecessary harm to civilians underlies the prohibition of certain weapons, and some weapons have been banned because they " cause superfluous injury or unnecessary suffering " to soldiers as well as civilians. | UN | ويشكل الالتزام بعدم استخدام الأسلحة العشوائية الأثر التي تلحق بالمدنيين ضرراً لا لزوم له أساساً لحظر بعض الأسلحة(). وثمة أسلحة حُظرت لأنها " تسبب أضراراً زائدة أو آلاماً لا لزوم لها " () للجنود وكذلك للمدنيين(). |
Ms. Liufalani (New Zealand) said that the Convention on Certain Conventional Weapons was a cornerstone of international humanitarian law, providing a framework for the development of legally binding instruments to address the devastating humanitarian impact of weapons found to be excessively injurious or to have indiscriminate effects. | UN | 47- السيدة ليوفالاني (نيوزيلندا)، قالت إن اتفاقية الأسلحة التقليدية حجر أساس القانون الإنساني الدولي، حيث تشكل إطاراً لوضع الصكوك الملزِمة قانوناً التي تستهدف التصدي للتأثير المدمر للأسلحة المفرطة الضرر أو العشوائية الأثر على البشر. |
Mr. Guzmán (Chile) said that the Convention and its Protocols laid the foundation for the protection of human beings against the indiscriminate effects of conventional weapons and met new challenges while striking a balance between military necessity and humanitarian considerations. | UN | 16- السيد غوسمان (شيلي) قال إن الاتفاقية وبروتوكولاتها أرست الدعائم لحماية البشر ضد الأسلحة التقليدية العشوائية الأثر واستجابت للتحديات الجديدة وحققت توازناً في الوقت نفسه بين الضرورة العسكرية والاعتبارات الإنسانية. |
Human rights and weapons of mass destruction, or with indiscriminate effect, or of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering | UN | حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحـة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها |
Human rights and weapons of mass destruction, or with indiscriminate effect, or of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering | UN | حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها |
Human rights and weapons of mass destruction, or with indiscriminate effect, or of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering: working paper submitted by Y.K.J. Yeung Sik Yuen in accordance with | UN | حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل والأسلحة العشوائية الأثر أو التي تُحدِث إصابات لا موجب لها أو معاناة لا داعي لها: ورقة عمل مقدمة من السيد ي. ك. ج. |
Human rights and weapons of mass destruction, or with indiscriminate effect, or of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering: draft decision | UN | حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها:مشروع مقرر |
Regard for the principle of humanity has resulted in the banning of certain weapons which are indiscriminate or which cause unnecessary suffering or superfluous injury. | UN | وقد تمخض احترام مبدأ الإنسانية عن تحريم استخدام بعض الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تسبب معاناة غير ضرورية أو إصابات زائدة. |