For example, there are sure to be many poor, lost birds among these refugees... birds in desperate need of our nest. | Open Subtitles | .. فمثلاً، لابد أن هناك العديد مِن العصافير المسكينة .. الضائعة بين هؤلاء اللاجئين عصافير في أمس الحاجة لعُشّنا |
Yet, the weather's nice, birds are singing, the wine's good... | Open Subtitles | رغم ذلك, كان الطقس لطيفاً, العصافير تغرد, والنبيذ لذيذ.. |
You'll miss the birds completely, you're travelling so fleetly. | Open Subtitles | سوف تفوتكِ العصافير تماماً، سوف تسافرين بشكل سريع. |
Remember that time we found all those dead sparrows in the yard? | Open Subtitles | أتذكر المرة التي وجدنا فيها كل تلك العصافير الميتة في الحديقة؟ |
You know perfectly well, those animals have tiny little bird brains. | Open Subtitles | أنت تعرف تماماً, أن هؤلاء الحيوأنات عقولهم مثل عقول العصافير |
Like a jogger bumping his head and sprouting a four-inch lump or a kid walking into a wall and hearing birdies. | Open Subtitles | مثل عدَّاء يوجد على رأسه ورم بحجم أربع بوصات أو طفل يسير عبر الحوائط ويسمع كلام العصافير |
There's something about staying up until the sun rises and the birds start cheeping that is beyond cool. | Open Subtitles | هناك شيء حول الأمر أن نبقى حتى تشرق الشمس وتبدأ العصافير بالزقزقة ويكون الجو بارد بالخارج |
Paraquat can affect reproduction and hatchability of eggs when adult birds are exposed. | UN | الباراكات يمكن أن يؤثر في التكاثر وقابلية البيض للتفقيس عند تعرّض كبار العصافير. |
Paraquat can affect reproduction and hatchability of eggs when adult birds are exposed. | UN | الباراكوات يمكن أن يؤثر في التكاثر وقابلية البيض للتفقيس عند تعرّض كبار العصافير. |
Paraquat can affect reproduction and hatchability of eggs when adult birds are exposed. | UN | الباراكوات يمكن أن يؤثر في التكاثر وقابلية البيض للتفقيس عند تعرّض كبار العصافير. |
Green grass, picket fences, birds that aren't pigeons. | Open Subtitles | عشب أخضر، أسوار خشبية نوع أخر من العصافير غير الحمام. |
Maze is like one of those little baby birds that imprints on whatever's near. | Open Subtitles | صغار العصافير التي تترك بصمتها على كل ما هو قريب منها |
I always liked those little birds that helped with the laundry though. | Open Subtitles | لطالما أحببتُ تلك العصافير والصغيرة التي تسُاعد على الغسيل |
I also found out that you never had the birds and the bees talk with Katie like you told me you did. | Open Subtitles | اكتشفت ايضا انكى لم تخوضى محادثة العصافير والنحل مع كايت أبدا مثلما قلت أنكى فعلتى |
I mean, I love the country life-- the fresh air, waking up to the sound of the birds singing. | Open Subtitles | اعني، أحب حياة الريف الهواء المنعش الإستيقاظ لغناء العصافير |
Now fly away, little birds. | Open Subtitles | الآن طيروا بعيداً أيتها العصافير الصغار. |
I send word on wings of sparrows in hopes they might find you. | Open Subtitles | أرسل لك هذه الكلامات على أجنحة العصافير بأمل أن تصل إليك |
Good people, please free these poor sparrows! | Open Subtitles | ،أيها الناس الطيبون حرّروا هذه العصافير المسكينة رجاءً |
There are also over 375 species of bird and about 200 species of amphibians and reptiles in these areas. | UN | ويوجد أيضاً ما يربو على 375 نوعاً من العصافير وزهاء 200 نوع من البرمائيات والزواحف في تلك المناطق. |
A little bird around the courthouse said you wanted to see me? | Open Subtitles | ذكرت إحدى العصافير الصغيرة في قاعة المحكمة أنك أردت رؤيتي؟ |
I promise, it's just about the guy making me see cartoon birdies all around my head. | Open Subtitles | أنا أعدك، أنه بسبب الشخص الذي جعلني أرى العصافير تدور حول رأسي، هذا كل ما في الأمر. |
It's so quiet going along here, I can listen to the birdsong. | Open Subtitles | انها هادئة حتى تسير جنبا إلى جنب هنا، يمكنني الاستماع إلى أصوات العصافير. |
Violation: Deir al-Asafeer massacre | UN | الانتهاك: مجزرة دير العصافير |
You think the eagles can talk to the Finches. | Open Subtitles | أنت تظن أن الصقور يمكنها التحدث إلى العصافير |
We are lovebirds. | Open Subtitles | نحن عصافير حب لكن لماذا تحدق مثل العصافير الغاضبة؟ |