"العضو السابق" - Traduction Arabe en Anglais

    • former member
        
    • predecessor'
        
    Ryoko Akamatsu, former member, Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN ريوكو أكاماتسو، العضو السابق باللجنة المعنية باللقضاء على التمييز ضد المرأة
    Miriam Estrada, former member, Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN ميريام إسترادا، العضو السابق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Vinitha Jayasinghe, former member, Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN فينيثا جاياسينده، العضو السابق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Rakel Surlien, former member, Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN راكيل سورليين، العضو السابق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Says the former member of the Corn Queen's Court. Open Subtitles ذلك رأي العضو السابق في حاشية ملكة الذرة
    Tribute to the memory of Louis Henkin, former member of the Committee UN إحياء ذكرى لويس هينكين، العضو السابق في اللجنة
    Tribute to the memory of Susan Hogwood, former member of the Joint Steering Committee for Burundi of the Peacebuilding Commission UN إحياء ذكرى سوزان هوغوود العضو السابق في لجنة التوجيه المشتركة لبوروندي التابعة للجنة بناء السلام
    As Mr. Henri Laugier, former member of the Commission on Human Rights, stressed: UN وكما شدد على ذلك السيد هنري لوغيير، العضو السابق في لجنة حقوق اﻹنسان:
    Nguyen Ngoc Dung, former member, Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN نغوين نغوك دانغ، العضو السابق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Lilian Gurdulich de Correa, former member, Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN ليليان غوردوليتش دي كوريا، العضو السابق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Pirkko Anneli Makinen, former member, Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN بيركو آملي ماكينن، العضو السابق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Alma Montenegro de Fletcher, former member, Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN آلما مونتنغرو دي فليتشر، العضو السابق باللجنة المعنية للقضاء على التمييز ضد المرأة
    Allegedly, Mr. Seclen had published an article regarding the current activities of Hugo Coral Goychocea, a former member of a paramilitary group and now a bodyguard of Walter Pietro Maitre, mayor of the city of Jaem. UN ويدعى أن السيد سيكلين كان قد نشر مقالاً بشأن الأنشطة الجارية التي ينفذها هوغو كورال غويشوسيا، العضو السابق في جماعة شبه عسكرية والذي يعمل حالياً حارساً خاصاً لولتر بيترو مايتر، رئيس مدينة خايم.
    Ernst Jan Hogendoorn, former member of the Panel of Experts on Somalia and former member of the Panel of Experts on the Sudan UN إرنيست يان هوغندورن، العضو السابق في فريق الخبراء المعني بالصومال والعضو السابق في فريق الخبراء المعني بالسودان.
    (ii) If the former member had not begun, at the date of his/her death, to receive his/her retirement pension, 10 per cent of the pension which would have been payable to him/her under Article I, paragraph 3, had he/she commenced to receive such pension at the date of his/her death; or UN ' ٢ ' فإن لم يكن العضو السابق قد بدأ عند وفاته في تقاضي معاش تقاعدي، يكون هذا المقدار معادلا عشرة في المائة من المعاش الذي كان يستحقه العضو السابق بموجب أحكام من المادة اﻷولى، فيما لو كان قد بدأ في تقاضي هذا المعاش عند وفاته؛
    In her presentation, Ms. Begum, former member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, focused on the most recent development on the rights of older persons, namely, general recommendation No. 27 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وركزت السيدة بيغام، العضو السابق في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، في عرضها على التطور الأخير الذي حصل في مجال حقوق كبار السن، ألا وهو صدور التوصية العامة رقم 27 عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Grete Fenger-Moller, former member, Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN غريتا فينغر - موللر، العضو السابق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    She was very concerned about the harassment of that former member of the Committee, who was distinguished for his commitment to the cause of human rights and freedoms. UN وقالت إنها تشعر بقلق بالغ إزاء المضايقة التي تعرض لها ذلك العضو السابق في اللجنة الذي كان متميزا بالتزامه بقضية حقوق الإنسان والحريات.
    The former member of Parliament Abdel Moneim Abu Zant is said to have declared that the writer had distorted the divine words of the prophet Joseph in Egypt. UN وقيل إن العضو السابق في البرلمان، السيد عبد المنعم أبو زنط، أعلن أن الكاتب حرف الكلمات المقدسة التي ألهم بها النبي يوسف في مصر.
    If a casual vacancy occurs in the membership of the Board, the Economic and Social Council shall appoint a new member State from the same regional group to serve for the unexpired portion of the term of office of the former member concerned; In nominating candidates for appointment as members of the Board, States should bear in mind the desirability of selecting persons with appropriate qualifications and expertise; UN وإذا طرأ شاغر في عضوية المجلس، يعين المجلس الاقتصادي والاجتماعي دولة عضواً جديدة من المجموعة الإقليمية ذاتها لملء الشاغر في الفترة المتبقية من مدة عضوية العضو السابق المعني؛
    My predecessor failed to understand the gravity of the situation, but we have corrected the course and now have protocols in place to contain this epidemic. Open Subtitles إننا نواجه أشد الأزمات خطورة بتاريخ المدينة لم يتفهم العضو السابق بالمنصب خطورة الوضع،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus