10. In Mauritius, the Dangerous Drugs Act provided for controlled delivery operations. | UN | 10- وفي موريشيوس ينص قانون العقاقير الخطرة على عمليات التسليم المراقب. |
Prior to the amendment of the Dangerous Drugs Act of 1972, the fine imposed ranged only from P 20,000 to P 30,000. | UN | وقبل تعديل قانون العقاقير الخطرة لعام ٢٧٩١، كانت الغرامة تتراوح ما بين ٠٠٠ ٠٢ و٠٠٠ ٠٣ بيزو. |
The provision whereby persons detained under the Dangerous Drugs Act could be held for 36 hours without access to a lawyer needed to be reviewed. | UN | ويتعين استعراض الحكم القاضي باحتجاز اﻷشخاص بموجب قانون العقاقير الخطرة لمدة ٣٦ ساعة دون إمكانية وصولهم إلى محام. |
He therefore urges the Government to amend its Dangerous Drugs Act so as to bring it into line with international standards. | UN | ولذا، فإنه يحث الحكومة على تعديل قانون العقاقير الخطرة بحيث يتمشى مع المعايير الدولية. |
Jose Marlowe S. Pedregosa, Executive Director, Dangerous Drugs Board of the Philippines | UN | بدريغوسا، المدير التنفيذي لهيئة مكافحة العقاقير الخطرة في الفلبين |
A number of States now prohibit the over-the-counter sale of pseudoephedrine preparations and have reclassified ephedrine and pseudoephedrine as Dangerous Drugs. | UN | ويحظر عدد من الدول الآن بيع مستحضرات السودوإيفيدرين بدون وصفة طبية، وأعادت هذه الدول تصنيف الإيفيدرين والسودوإيفيدرين ضمن العقاقير الخطرة. |
As a member of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), Myanmar had also participated in alternative development programmes for cannabis-cultivating countries in the region, in line with the activities of Task Force IV on Alternative Development in the framework of the ASEAN and China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs. | UN | وذكرت ميانمار أنها شاركت كذلك، بصفتها عضوا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، في برامج التنمية البديلة الخاصة بالبلدان التي تزرع القنّب في المنطقة، تمشيا مع أنشطة فرقة العمل الرابعة المعنية بالتنمية البديلة في إطار عمليات تعاون رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والصين لمكافحة العقاقير الخطرة. |
Malaysia has in fact made it a capital offence to traffic in amphetamine-type stimulants, through the recent passage of the amendments to the Dangerous Drugs Act by Parliament. | UN | وقد فرضت ماليزيا أقصى عقوبة على الاتجار بالمنشطات من نوع اﻷمفيتامين عن طريق إقرار البرلمان للتعديلات اﻷخيرة على قانون العقاقير الخطرة. |
5. Sections 3, 4, 5, 7, 8 and 9 of article II of Republic Act No. 6425, as amended, otherwise known as the Dangerous Drugs Act of 1972, were also amended to read as follows: | UN | ٥- وعدلت أيضاً الفقرات ٣ و٤ و٥ و٧ و٨ و٩ من المادة الثانية من قانون الجمهورية رقم ٥٢٤٦، بصيغته المعدلة، والمعروف باسم قانون العقاقير الخطرة لعام ٢٧٩١، فأصبح نصها كما يلي: |
11. A new section was incorporated after the section 20 of the Dangerous Drugs Act to read as follows: | UN | ١١- وأدرج نص جديد بعد الفقرة ٠٢ المذكورة من قانون العقاقير الخطرة فيما يلي نصه: |
Presumption under Dangerous Drugs Ordinance | UN | القرينة بموجب قانون العقاقير الخطرة |
Sections 45 to 48 of the Dangerous Drugs Ordinance were amended in June 1992. | UN | وعدلت المواد من ٥٤ إلى ٨٤ من قانون العقاقير الخطرة في حزيران/يونيه ٢٩٩١. |
151. The Committee expresses its concern over the provisions in the so far non-implemented Dangerous Drugs Act 1995 under which an arrested person may be held incommunicado at the discretion of a police officer. | UN | ١٥١ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء اﻷحكام الواردة في قانون العقاقير الخطرة لعام ٥٩٩١ الذي لم يُنفﱠذ بعد والتي تجيز إيداع المقبوض عليه الحبس الانفرادي حسب تقدير ضابط شرطة. |
Grampa, you're not allowed to take Dangerous Drugs unless they're in a little paper cup. | Open Subtitles | Grampa، لا يسمح لك تناول العقاقير الخطرة ما لم تكن كوب ورقة صغيرة. |
Dangerous Drugs Bill | UN | مشروع قانون العقاقير الخطرة |
It has also been found that many persons use tranquillizers, which are not included on the list of Dangerous Drugs and are easily obtainable at pharmacies, and this is causing concern to the non—governmental organizations. | UN | وتبين أيضا أن هناك أعدادا من المتعاطين للمهدئات الغير مدرجة على قائمة العقاقير الخطرة ويتم الحصول عليها من الصيدليات بسهولة مما يثير قلق المنظمات غير الحكومية. ومما يقلقها أيضا، انتشار ظاهرة التعاطي بين الفتيات. |
The Israeli Ministry of Health has given authorizations amounting in number to 1,000 to drugs companies, in order to experiment with Dangerous Drugs on the Palestinians detained and imprisoned in the Israeli jails, the number of whom has reached more than 4,000 prisoners. | UN | منحت وزارة الصحة الاسرائيلية تراخيص يصل عددها إلى ٠٠٠ ١ ترخيص لشركات عقاقير من أجل اختبار العقاقير الخطرة على الفلسطينيين المعتقلين والمسجونين في السجون الاسرائيلية، الذين وصل عددهم إلى أكثر من ٠٠٠ ٤ سجين. |
3. Welcomes the plan of action entitled " Association of South-East Asian Nations and China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs " , known as ACCORD, endorsed by the International Congress; | UN | 3- ترحّب بخطة العمل المعنونة " عمليات تعاون رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والصين ردا على العقاقير الخطرة " ، والمعروفة بإسم " أكّورد " ، التي أقرها المؤتـمر الدولي؛ |
The Committee expresses its concern over the provisions in the thus far non-implemented Dangerous Drugs Act 1995 under which an arrested person may be held incommunicado at the discretion of a police officer. | UN | ١٦ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء اﻷحكام الواردة في قانون العقاقير الخطرة لعام ١٩٩٥ الذي لم يدخل بعد حيز النفاذ والتي تجيز إيداع المقبوض عليه الحبس الانفرادي حسب تقدير ضابط شرطة. |
(a) Sections 46 (c) and (d) (v), 47 (1) (c) and (d) and 47 (3), Dangerous Drugs Ordinance (mandatory presumption); | UN | )أ( المادتان ٦٤)ج( و)د(`٥` و٧٤)١()ج( و)د( ٧٤)٣( من قانون العقاقير الخطرة )القرينة القاطعة(؛ |
The Philippines reported that the Dangerous Drug Board had approved a national plan of action on the eradication of marijuana in 2006. | UN | 13- وأبلغت الفلبين بأن هيئة العقاقير الخطرة وافقت على خطة عمل بشأن استئصال القنّب (المارِخوانا) في عام 2006. |