Basic orbital parameters: nodal period: 92 minutes | UN | البارامترات اﻷساسية للمدار : الفترة العقدية : ٢٩ دقيقة |
Basic orbital characteristics: nodal period: 99.4 minutes | UN | الخصائص المدارية اﻷساسية : الفترة العقدية : ٤ر٩٩ دقيقة |
Basic orbital parameters: nodal period: 100.53 minutes | UN | البارامترات المدارية اﻷساسية : الفترة العقدية : |
nodal period: 1,435.8 to 1,436.4 minutes | UN | الفترة العقدية: 435.8 1 إلى 436.4 1 دقيقة |
The nodal period should be 527 minutes. | UN | وينبغي أن تكون الفترة العقدية 511 دقيقة. |
The nodal period should be 511 minutes. | UN | وينبغي أن تكون الفترة العقدية 436 1 دقيقة. |
The nodal period should be 1,436 minutes. 1999-009B | UN | وينبغي أن تكون الفترة العقدية 436 1 دقيقة. |
The nodal period is between 23 hours 55.8 minutes and 23 hours 56.4 minutes. | UN | وتتراوح الفترة العقدية بين 23 ساعة و55.8 دقيقة و23 ساعة و56.4 دقيقة. |
Orbital parameters: nodal period, inclination, Apogee and perigee: | UN | البارامترات المدارية: الفترة العقدية وزاوية الميل ونقطة الأوج ونقطة الحضيض |
nodal period now 1,436 minutes. | UN | والفترة العقدية تبلغ الآن 436 1 دقيقة. |
Orbital characteristics: nodal period: 1,435.8-1,436.4 minutes | UN | الفترة العقدية: 435.8 1 دقيقة - 436.4 1 دقيقة |
Since the satellite is in geostationary orbit, the concept of a " nodal period " is not applicable. | UN | بما أن الساتل موجود في المدار الثابت بالنسبة للأرض، فإن مفهوم " الفترة العقدية " لا ينطبق عليه. |
nodal period: 23 hours 56 minutes | UN | الفترة العقدية: 23 ساعة و 56 دقيقة |
nodal period: 23 hours and 56 minutes | UN | الفترة العقدية : ٣٢ ساعة و ٦٥ دقيقة |
Since the satellite is in geostationary orbit, the concept of a " nodal period " is not applicable. | UN | بما أن الساتل موجود في المدار الثابت بالنسبة للأرض، فإن مفهوم " الفترة العقدية " لا ينطبق عليه. |
nodal period: | UN | الفترة العقدية: |
(i) nodal period: | UN | `1` الفترة العقدية: |
nodal period: 1,436 minutes | UN | الفترة العقدية: 436 1 دقيقة |
(i) nodal period: | UN | `1` الفترة العقدية: |
The ocean absorbs 50 per cent of the excess heat of global warming, controls weather systems and influences decadal climate variations by slowly transporting heat around the world. | UN | وهي تمتص 50 في المائة من فائض حرارة الاحترار العالمي، وتضبط النظم الجوية، وتؤثّر في التغيّرات المناخية العقدية عن طريق نقل الحرارة ببطء في كل أنحاء العالم. |
In that spirit, we're offering to release her from all contractual obligations. | Open Subtitles | كل طاقتها، على تشافيها وبهذه المناسبة، نحن نعرض عتقها من كل التزاماتها العقدية |
Pneumococcus, streptococcus, staphylococcus and other assorted coccuses. | Open Subtitles | المكوّرات الرئوية, المكورات العقدية المكوّرات العنقودية ومكوّرات أخرى معها |
radius (km) Perigee | UN | الفترة العقدية (بالدقائق) |