"العقوبات المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial sanctions
        
    • financial penalties
        
    • pecuniary sanctions
        
    • money sanctions
        
    • pecuniary penalty
        
    • financial sanction
        
    • monetary penalties
        
    The United States should withdraw the financial sanctions, which deny the joint statement and render the Six-Party Talks meaningless. UN يجب أن تسحب الولايات المتحدة العقوبات المالية التي تخالف نص البيان المشترك وتفرغ المحادثات السداسية من مضمونها.
    Bank of England financial sanctions Unit UN وحدة العقوبات المالية التابعة لمصرف إنجلترا
    The application of financial sanctions as well as procedures for seizure could therefore benefit from being strengthened. UN ولذا فإن من المفيد تطبيق العقوبات المالية وكذلك إجراءات الحجز.
    We do not support the idea of financial penalties. UN 353- إننا لا نؤيد فكرة فرض العقوبات المالية.
    Potential penalties include financial penalties and blacklisting from eligibility for public contracts. UN وتشمل العقوبات المحتمَلة العقوبات المالية والوضع في القائمة السوداء منعاً من التأهيل للحصول على عقود الأشغال العمومية.
    pecuniary sanctions should be severe enough to eliminate a cartel's gains. UN وينبغي أن تكون العقوبات المالية شديدة بدرجة كافية لإلغاء ما تحقق للكارتل من أرباح.
    Technical standards and guidelines for accessibility; as well as on the auditing of their fulfilment and sanctions for noncompliance; and whether resources obtained by means of money sanctions are applied to encourage accessibility actions UN المعايير والمبادئ التوجيهية بشأن إمكانية الوصول؛ فضلاً عن مراجعة تنفيذها والعقوبات المفروضة على عدم الامتثال؛ وهل تطبَّق الموارد المتحصِّلة من العقوبات المالية من أجل تشجيع إجراءات فرص الوصول
    To strengthen safeguards protecting entrepreneurs, the responsibility for exerting legal leverage on business enterprises, including suspending their activities, freezing bank transactions and enforcing financial sanctions, has been shifted from the oversight bodies to the courts. UN ولتقوية الضمانات التي تحمي ممارسي الأعمال الحرة نقلت مسؤولية ممارسة الضغوط على المؤسسات التجارية، بما في ذلك وقف أنشطتها، وتجميد معاملاتها المصرفية وإنفاذ العقوبات المالية بشأنها من هيئات الرقابة إلى المحاكم.
    Although not identical, the application of targeted financial sanctions in the proliferation context bears many similarities to the application of such sanctions in the terrorist financing context. UN وعلى الرغم من أن العقوبات المالية المستهدفة غير متطابقة، فإن تطبيق تلك العقوبات في سياق الانتشار يشبه كثيرا تطبيق هذه العقوبات في سياق تمويل الإرهاب.
    Furthermore, it could undermine our ability to combat financial fraud, money laundering, terrorist funding and tax evasion, and undermine the effectiveness of financial sanctions. UN وعلاوة على ذلك، يمكن لهذا أن يقوض قدرتنا على مكافحة الغش المالي وغسل اﻷموال وتمويل اﻹرهاب والتهرب من دفع الضرائب، كما يقوض فعالية العقوبات المالية.
    Of special significance, however, has been the work of the UN. Security Council in establishing an international framework for targeting financial sanctions against terrorists and their support networks. UN للإشارة فإن الفضل يرجع إلى مجلس الأمن في إيجاد الإطار الدولي الملائم لتطبيق مثل هذه العقوبات المالية على الإرهابيين وشبكاتهم.
    There are a number of important elements to these UNSCR financial sanctions that countries must recognize to ensure effective implementation. UN هناك مجموعة من العناصر المهمة ذات العلاقة بهذه القرارات في ما يخص العقوبات المالية والتي يجب على الدول إقرار فعالية تطبيقها.
    Targeted financial sanction regimes reap rewards well beyond their most visible effect of freezing assets; when effectively administered and implemented on an international scale, targeted financial sanctions can: UN 4 - على الدول الالتزام بالقرارين 1373 و1267 وتطبيق العقوبات المالية على المستوى الدولي قد يساعد على:
    In either case, we must actively engage with our partners to promote the full effectiveness of targeted financial sanctions, not only for the purpose of combating terrorist financing, but also for the purpose of combating the financial component of transnational crime more broadly. UN في كلتا الحالتين يجب أن نكون جادين مع شركائنا في جعل مثل هذه العقوبات المالية أكثر فعالية ليس من أجل محاربة تمويل الإرهابيين فحسب ولكن بغرض الحرب الموسعة على التركيبات المالية لجرائم ما وراء الحدود.
    Provisions for financial penalties/withholding of payments based on supplier performance UN الأحكام الخاصة بفرض العقوبات المالية/حجب المدفوعات استناداً إلى أداء الموردين
    financial penalties should be considered as one option to guard against non-compliance. UN 352- وينبغي النظر في العقوبات المالية باعتبارها أحد خيارات الاحتراس من عدم الامتثال.
    They comprise permission/prohibition of certain activities and monitoring/financial penalties. UN وتشمل جوانب تتعلق بالأنشطة المصرح بها/المحظورة وكذلك عمليات المراقبة/العقوبات المالية.
    3. Any financial penalties that might be awarded against the defendant. " UN ٣- العقوبات المالية التي قد يحكم بها على المتهم.
    pecuniary sanctions should be severe enough to eliminate a cartel's gains. UN وينبغي أن تكون العقوبات المالية شديدة بدرجة كافية لإلغاء ما تحقق للكارتل من أرباح.
    Provisions on pecuniary penalty orders (Part III, POCA) allow for property of an equivalent value to be forfeited. UN وتتيح الأحكام المتعلِّقة بأوامر العقوبات المالية (الجزء الثالث من قانون عائدات الجريمة) مصادرة ممتلكات بقيمة مكافئة.
    Through a combination of implementation of the FA TF standards and targeted financial sanction regimes mandated in UNSCRs 1267 and 1373, the international community is deploying a range of financial tools against terrorist financing. UN من خلال تطبيق ثنائي لمقاييس فريق العمل الدولي وأنظمة العقوبات المالية المستهدفة والمسطرة في القرارين 1267 و 1373 يتم توظيف عدد من الأدوات المالية من طرف الأسرة الدولية لمكافحة الإرهاب المالي.
    Punishment is limited to fines or other monetary penalties, and can include asset confiscation. UN وتكون العقوبة مقصورة على الغرامات أو غيرها من العقوبات المالية والتي يمكن أن تشمل مصادرة الممتلكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus