"العقوبة البدنية في الأسرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • corporal punishment in the family
        
    Violence against children, including corporal punishment, in the family, schools and other institutions. UN 6- العنف ضد الأطفال، بما فيه العقوبة البدنية في الأسرة والمدرسة وغيرهما من المؤسسات.
    In this regard, Austria asked for further information on the measures taken for the protection of children from all forms of physical or mental violence as provided for in the CRC and recommended that corporal punishment in the family and schools be explicitly prohibited by law. UN وفي هذا الصدد، طلبت النمسا معلومات إضافية بشأن التدابير المتخذة لحماية الأطفال من جميع أشكال العنف البدني والنفسي حسبما تنص عليه اتفاقية حقوق الطفل، وأوصت بأن يحظر القانون صراحة العقوبة البدنية في الأسرة والمدرسة.
    In this regard, Austria asked for further information on the measures taken for the protection of children from all forms of physical or mental violence as provided for in the CRC and recommended that corporal punishment in the family and schools be explicitly prohibited by law. UN وفي هذا الصدد، طلبت النمسا معلومات إضافية بشأن التدابير المتخذة لحماية الأطفال من جميع أشكال العنف البدني والنفسي حسبما تنص عليه اتفاقية حقوق الطفل، وأوصت بأن يحظر القانون صراحة العقوبة البدنية في الأسرة والمدرسة.
    97. The Committee is concerned that corporal punishment in the family, in schools and in alternative care settings is not formally prohibited and is widely practised. UN 97- يساور اللجنة القلق لعدم فرض حظر رسمي على استخدام العقوبة البدنية في الأسرة والمدرسة ومؤسسات الرعاية البديلة ولممارسة هذه العقوبة على نطاق واسع.
    (a) Adopt legislation prohibiting corporal punishment in the family and in any other contexts not covered by existing legislation; UN (أ) اعتماد تشريع يحظر العقوبة البدنية في الأسرة وفي كل السياقات الأخرى غير المشمولة بالتشريع السائد؛
    Expressly prohibit in law corporal punishment in the family, schools and other institutions (Chile); 70.39. UN 70-38- أن تحظر صراحة بموجب القانون ممارسة العقوبة البدنية في الأسرة والمدارس والمؤسسات الأخرى (شيلي)؛
    8. CRC was deeply concerned that corporal punishment in the family, in schools and other institutions occurs and is still lawful in certain circumstances. UN 8- أعربت لجنة حقوق الطفل عن بالغ قلقها لأن العقوبة البدنية في الأسرة وفي المدارس وغيرها من المؤسسات لا تزال تُمارَس وتُعتبر مشروعة في ظروف معينة.
    94 Portugal noted the mandatory reporting system for professionals working with children that detect the use of corporal punishment in the family. UN 94- ونوهت البرتغال بنظام الإبلاغ الإلزامي المخصص للمهنيين العاملين مع الأطفال الذين يكشفون عن استخدام العقوبة البدنية في الأسرة.
    108. Portugal has set up mandatory reporting systems for professionals working with children who detect the use of corporal punishment in the family since 1999. UN 108- وأنشأت البرتغال منذ عام 1999 نظماً للإبلاغ الإلزامي للمهنيين العاملين مع الأطفال الذين يكشفون عن استخدام العقوبة البدنية في الأسرة.
    63. The Committee is deeply concerned that corporal punishment in the family and in schools is widespread, culturally accepted and still lawful. UN 63- تشعر اللجنة بعميق القلق لانتشار العقوبة البدنية في الأسرة والمدرسة على نطاق واسع ولأنها ممارسة مقبولة ثقافياً وما زالت مشروعة.
    423. The Committee strongly recommends that the State party prohibit corporal punishment in the family, in schools and other institutions and undertake education campaigns to educate families, teachers and other professionals working with and/or for children on alternative ways of disciplining children. UN 423- وتوصي اللجنة بشدة الدولة الطرف بأن تمنع العقوبة البدنية في الأسرة وفي المدارس وفي المؤسسات الأخرى وأن تنظم حملات لتثقيف الأسر والمدرسين وغيرهم من المهنيين العاملين مع الأطفال و/أو لصالحهم بشأن السبل البديلة لتأديب الأطفال.
    (a) Explicitly prohibit all forms of corporal punishment in the family, schools, and other institutional settings and alternative care systems as a matter of priority; UN (أ) أن تحظر بوضوح جميع أشكال العقوبة البدنية في الأسرة والمدارس والأطر المؤسسية الأخرى ونظم الرعاية البديلة كمسألة ذات أولوية؛
    700. The Committee welcomes the efforts made by the State party to sensitize the different actors involved on the need to eradicate corporal punishment in the family, in school and in other institutions, and the fact that the Legislative Assembly is examining a bill prohibiting corporal punishment. UN 700- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتوعية مختلف الجهات الفاعلة المعنية بضرورة إلغاء العقوبة البدنية في الأسرة والمدرسة والمؤسسات الأخرى، كما ترحب بنظر الجمعية التشريعية في وضع قانونٍ يحظر العقوبة البدنية.
    CAT recommended that Slovakia explicitly prohibit corporal punishment in the family and ensure that legislation prohibiting corporal punishment is strictly enforced. UN وأوصت لجنة مناهضة التعذيب سلوفاكيا بأن تحظر صراحة العقوبة البدنية في الأسرة وتضمن إنفاذاً صارماً للتشريعات التي تحظر العقوبة البدنية(82).
    49. CRC reported that Belgium had not taken the necessary measures to ensure that corporal punishment in the family and non-institutional childcare settings was explicitly prohibited by law. UN 49- وذكرت لجنة حقوق الطفل أن بلجيكا لم تتّخذ التدابير اللازمة للتأكّد من أن العقوبة البدنية في الأسرة وأماكن رعاية الأطفال غير المؤسسية محظور صراحةً بموجب القانون(77).
    35. CRC was further concerned that corporal punishment in the family, schools and alternative care settings was not formally prohibited and widely practised. UN 35- وأعربت اللجنة عن قلقها لعدم فرض حظر رسمي على استخدام العقوبة البدنية في الأسرة والمدرسة ومؤسسات الرعاية البديلة، ولممارسة هذه العقوبة على نطاق واسع(54).
    GIEACPC also noted that the Committee on the Rights of the Child had twice expressed concern at corporal punishment in the family and other settings in Guinea-Bissau and had recommended prohibition and other measures. UN وأشارت المبادرة العالمية أيضاً إلى أن لجنة حقوق الطفل قد أعربت عن قلقها في مناسبتين إزاء تطبيق العقوبة البدنية في الأسرة وفي سياقات أخرى في غينيا - بيساو، وأوصت بحظر هذه الممارسة واتخاذ تدابير أخرى بشأنها(19).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus