"العقوبة البدنية في البيت" - Traduction Arabe en Anglais

    • corporal punishment in the home
        
    • corporal punishment was lawful in the home
        
    An amendment to eliminate corporal punishment in the home was under consideration. UN ويجري النظر حالياً في تعديل للقضاء على العقوبة البدنية في البيت.
    Indeed, Brazil had now made it illegal to mete out corporal punishment in the home. UN وفي الواقع، جعلت البرازيل العنف ضد الأطفال الآن شيئاً غير مشروع لمنع العقوبة البدنية في البيت.
    The Committee urges the State party to adopt specific legislation prohibiting all forms of corporal punishment in the home. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تشريعات محددة تحظر جميع أشكال العقوبة البدنية في البيت.
    The Committee urges the State party to adopt specific legislation prohibiting all forms of corporal punishment in the home. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تشريعات محددة تحظر جميع أشكال العقوبة البدنية في البيت.
    31. The Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children noted that in Nepal corporal punishment was lawful in the home and there was no explicit prohibition of corporal punishment in schools. UN 31- وأشارت المبادرة العالمية للقضاء على جميع أشكال العقوبة البدنية ضد الأطفال إلى أن ممارسة العقوبة البدنية في البيت جائزة قانوناً في نيبال، وأنه لا يوجد حظر صريح لها في المدارس.
    :: Enact legislation explicitly prohibiting corporal punishment in the home, schools and all other settings UN :: سن قوانين تمنع صراحة العقوبة البدنية في البيت والمدرسة وفي جميع الأماكن الأخرى
    It also welcomed the ruling of the Supreme Court against corporal punishment in schools. The Court also stated that legislation should be reformed to prohibit corporal punishment in the home and other settings. UN ورحبت أيضاً بقرار المحكمة العليا بشأن حظر العقوبة البدنية في المدارس، حيث أكدت أيضاً وجوب تعديل التشريعات بما يحظر العقوبة البدنية في البيت وفي الأوساط الأخرى.
    CRC was also concerned that corporal punishment in the home was lawful and made several recommendations in this regard. UN كما أعربت اللجنة عن قلقها لكون العقوبة البدنية في البيت قانونية(62) وقدمت عدة توصيات في هذا الصدد(63).
    The Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) reported that corporal punishment in the home is lawful. UN 15- وأبلغت " المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية الممارَسة ضد الأطفال " بأن العقوبة البدنية في البيت قانونية.
    The Committee is concerned about the provisions in the 1992 Children's Act and the 1963 Muluki Ain (Civil Code) which provide for corporal punishment in the home, in schools and in other institutions and forms of childcare, which is in clear contravention of article 19 of the Convention. UN كما يساورها القلق إزاء أحكام قانون الأطفال لعام 1992 والقانون المدني لعام 1963، التي تجيز توقيع العقوبة البدنية في البيت وفي المدرسة وفي غيرها من مؤسسات وأشكال رعاية الأطفال، وهو ما يتعارض صراحة مع المادة 19 من الاتفاقية.
    Furthermore, it is concerned that corporal punishment in the home and in alternative care settings is not expressly prohibited by law and that the Civil Code and the Child Abuse Prevention Law, particularly, allow the use of appropriate discipline and are unclear as to the admissibility of corporal punishment. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن العقوبة البدنية في البيت وفي بيوت الرعاية البديلة ليست محظورة صراحة بموجب القانون وأن القانون المدني وقانون منع إيذاء الأطفال بالتحديد يسمحان باستعمال التأديب الملائم وهما غير واضحين بشأن السماح بالعقوبة البدنية.
    30. While taking note that corporal punishment is explicitly forbidden in law, the Committee is concerned by persistent lack of implementation and notes that the Committee on the Rights of the Child has found that children are still victims of corporal punishment in the home, schools, the penal system, alternative care settings and situations of employment. UN 30- إن اللجنة، إذ تحيط علماً بأن العقوبة البدنية محظورة قانوناً حظراً صريحاً، يساورها القلق إزاء استمرار غياب التنفيذ وتشير إلى أن لجنة حقوق الطفل خلصت إلى أن الأطفال لا يزالون ضحايا العقوبة البدنية في البيت والمدرسة والنظام الجنائي ومراكز الرعاية البديلة وفي أماكن العمل.
    42. While noting that the Anti-Corporal Punishment Bill which prohibits corporal punishment in all settings is currently under discussion, the Committee reiterates its concern that corporal punishment in the home is not explicitly prohibited by law and that a provision on corporal punishment is not included in the Child and Youth Welfare Code. UN 42- تحيط اللجنة علماً بأن مشروع قانون منع العقوبة البدنية الذي يحظر العقوبة البدنية في جميع الحالات هو قيد المناقشة حالياً، إلا أنها تكرر قلقها لأن العقوبة البدنية في البيت لا يحظرها القانون صراحة ولا يوجد حكم يتعلق بالعقوبة البدنية في قانون رعاية الطفولة والشباب.
    31. The Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) noted that corporal punishment in the home was lawful throughout Australia under the right of " reasonable chastisement " and similar provisions. UN 31- وأشارت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية ضد الأطفال إلى أن العقوبة البدنية في البيت أمر مشروع في كل أنحاء أستراليا في ظل الحق في ممارسة " تأديب معقول " وما شابه من أحكام(70).
    According to GIEACPC, the 2006 draft Penal Code would introduce a legal defence for the use of corporal punishment in the home and other settings. UN وحسبما أوردته المبادرة العالمية، سيستحدث مشروع قانون العقوبات لعام 2006 وسائل قانونية للحماية من العقوبة البدنية في البيت وغيره من الأماكن(21).
    (30) While taking note that corporal punishment is explicitly forbidden in law, the Committee is concerned by persistent lack of implementation and notes that the Committee on the Rights of the Child has found that children are still victims of corporal punishment in the home, schools, the penal system, alternative care settings and situations of employment. UN (30) إن اللجنة، إذ تحيط علماً بأن العقوبة البدنية محظورة قانوناً حظراً صريحاً، يساورها القلق إزاء استمرار غياب التنفيذ وتشير إلى أن لجنة حقوق الطفل خلصت إلى أن الأطفال لا يزالون ضحايا العقوبة البدنية في البيت والمدرسة والنظام الجنائي ومراكز الرعاية البديلة وفي أماكن العمل.
    22. The Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) noted that corporal punishment in the home is lawful, and that provisions against violence and abuse in the Penal Code (1990), the Family Law (1990), the Law on the Protection of the Rights and Interests of Children (2006) and the Law on Development and Protection of Women are not interpreted as prohibiting all corporal punishment in childrearing. UN 22- ولاحظت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية الممارَسة ضد الأطفال، أن العقوبة البدنية في البيت قانونية وأن الأحكام المناهضة للعنف وإساءة المعاملة الواردة في القانون الجنائي (1990) وقانون الأسرة (1990) وقانون حماية حقوق الأطفال ومصالحهم (2006) وقانون تطوير المرأة وحمايتها لا تُفسر على أنها تحظر كافة أشكال العقوبة البدنية في إطار تربية الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus