"العقوبة البدنية في جميع الأماكن" - Traduction Arabe en Anglais

    • corporal punishment in all settings
        
    • corporal punishment in all places
        
    The State party should adopt and implement legislation explicitly prohibiting corporal punishment in all settings, supported by the necessary awareness-raising and educational campaigns about the negative impact of corporal punishment on children. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد وتنفذ تشريعاً يحظر صراحة تطبيق العقوبة البدنية في جميع الأماكن ويكون مدعوماً بما يلزم من حملات التوعية والتثقيف بشأن آثار العقوبة البدنية السلبية على الأطفال.
    It also called on the Government to take steps to prohibit all forms of corporal punishment in all settings, and towards the eradication of the worst forms of child labour as part of a comprehensive framework for the elimination of all forms of child abuse and exploitation. UN وطلبت أيضاً إلى الحكومة أن تتخذ خطوات لحظر جميع أشكال العقوبة البدنية في جميع الأماكن وللقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال كجزء من الإطار الشامل للقضاء على جميع أشكال استغلال الأطفال وإيذائهم.
    CAT recommended that Sri Lanka should consider amending its Penal Code with a view to prohibiting corporal punishment in all settings. UN 30- وأوصت لجنة مناهضة التعذيب سري لانكا بالنظر في تعديل قانون العقوبات، بهدف حظر العقوبة البدنية في جميع الأماكن(105).
    (a) Expressly prohibit by law corporal punishment in all settings and ensure the implementation of the law; UN (أ) أن تحظر صراحة بموجب القانون ممارسة العقوبة البدنية في جميع الأماكن وتضمن إنفاذ القانون؛
    It regrets the State party's decision not to enact specific legislation expressly prohibiting corporal punishment in all places. UN وتأسف لموقف الدولة الطرف المتمثل في عدم اعتماد تشريع خاص يحظر صراحة العقوبة البدنية في جميع الأماكن.
    47. The Committee welcomes the State party's commitment to eradicate corporal punishment in all settings, as demonstrated by the incorporation of the prohibition of corporal punishment in the National Plan of Action for Children and directives issued in all provinces. UN 47- ترحب اللجنة بالتزام الدولة الطرف بالقضاء على العقوبة البدنية في جميع الأماكن كما يظهر من إدراج مسألة حظر العقوبة البدنية في خطة العمل الوطنية للأطفال والتوجيهات الصادرة في جميع الأقاليم.
    (a) Unequivocally prohibit corporal punishment in all settings; UN (أ) حظر العقوبة البدنية في جميع الأماكن صراحةً؛
    It recommended that the Government enforce the legislative prohibition of corporal punishment in all settings. UN وأوصت الحكومة بإنفاذ التشريع الذي يحظر العقوبة البدنية في جميع الأماكن(107).
    10. Please provide the Committee with information on steps taken to explicitly prohibit all forms of violence against children in domestic legislation, including the prohibition of corporal punishment in all settings. UN 10- يرجى تقديم معلومات إلى اللجنة عن الخطوات المتخذة من أجل الحظر الصريح لجميع أشكال العنف ضد الأطفال في التشريعات المحلية، بما في ذلك حظر العقوبة البدنية في جميع الأماكن.
    38. CAT noted that corporal punishment of children was a common means of childrearing, and urged Serbia to adopt legislation prohibiting corporal punishment in all settings. UN 38- ولاحظت لجنة مناهضة التعذيب أن العقوبة البدنية وسيلة شائعة لتربية الأطفال، وحثت صربيا على اعتماد قانون يحظر العقوبة البدنية في جميع الأماكن(76).
    18. Global Initiative to End All Corporal Punishment against Children (GIEACPC) stated that the law concerning corporal punishment of children in Turkmenistan was unclear and did not explicitly prohibit all forms of corporal punishment in all settings, despite the recommendations by the Committee on the Rights of the Child to do so. UN 18- وذكرت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال أن القانون المتعلق بالعقوبة البدنية للأطفال في تركمانستان غير واضح ولا يحظر صراحة جميع أشكال العقوبة البدنية في جميع الأماكن على الرغم من توصيات لجنة حقوق الطفل المتعلقة بحظرها.
    JS1 recommended that the Government abolish corporal punishment in all settings by 2013 and put in place programmes promoting positive discipline and alternatives to corporal punishment. UN وأوصت الورقة المشتركة 1 الحكومة بإلغاء العقوبة البدنية في جميع الأماكن بحلول عام 2013 ووضع برامج لتعزيز التأديب الإيجابي وبدائل العقوبة البدنية(76).
    (19) While taking note of the prohibition of corporal punishment under the Education Law, the Committee is concerned about the continual practice of corporal punishment in all settings (art. 7 of the Covenant). UN (19) وبينما تحيط اللجنة علماً بحظر العقوبة البدنية بموجب قانون التعليم، فإنها تشعر بالقلق إزاء استمرار ممارسة العقوبة البدنية في جميع الأماكن (المادة 7 من العهد).
    19. While taking note of the prohibition of corporal punishment under the Education Law, the Committee is concerned about the continual practice of corporal punishment in all settings (art. 7 of the Covenant). UN 19- وبينما تحيط اللجنة علماً بحظر العقوبة البدنية بموجب قانون التعليم، فإنها تشعر بالقلق إزاء استمرار ممارسة العقوبة البدنية في جميع الأماكن (المادة 7 من العهد).
    GIEACPC added that corporal punishment was lawful as a sentence for crime and in alternative care settings and urged Swaziland to enact legislation to prohibit corporal punishment in all settings. UN وأضافت المبادرة أن القانون يُجيز العقوبة البدنية كعقاب على جريمة ويسمح بهذه الممارسة في مؤسسات الرعاية البديلة(73)، وحثت سوازيلند على سنّ تشريع يحظر العقوبة البدنية في جميع الأماكن(74).
    CRC recommended that Suriname explicitly prohibit by law all forms of violence against children, including corporal punishment, in all settings, including in the family, schools, alternative childcare and places of detention for juveniles, and that it implement those laws effectively. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل سورينام بأن تحظر بشكل صريح بموجب القانون جميع أشكال العنف ضد الأطفال، بما فيها العقوبة البدنية في جميع الأماكن بما في ذلك داخل الأسرة وفي المدارس ومؤسسات الرعاية البديلة وأماكن احتجاز الأحداث، وأن تنفذ هذه القوانين تنفيذاً فعالاً(52).
    124.64 Continue its efforts to fight against corporal punishment in all places (Tunisia); UN 124-64- أن تواصل جهودها الرامية إلى القضاء على العقوبة البدنية في جميع الأماكن (تونس)()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus