GIEACPC added that there is no explicit prohibition in law of corporal punishment in schools or in alternative care settings. | UN | وأضافت المبادرة العالمية أنه لا يوجد في القانون نص صريح يحظر العقوبة الجسدية في المدارس أو في أوساط الرعاية البديلة. |
Brazil expressed concern about the persistent use of corporal punishment in schools and the very low age applied to criminal responsibility. | UN | وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء استمرار اللجوء إلى العقوبة الجسدية في المدارس والسن المتدنية جداً المنطبقة على المسؤولية الجنائية. |
It noted measures to raise awareness of the criminal nature of domestic violence and to prohibit corporal punishment in schools, and requested further information. | UN | وأخذت علماً بالتدابير الرامية إلى زيادة التوعية بالطبيعة الجنائية للعنف المنزلي وحظر العقوبة الجسدية في المدارس وطالبت بتقديم مزيد من المعلومات. |
Finally, the Committee is concerned about reports of sexual abuse of children, mostly girls, by teachers and the continued practice of corporal punishment in schools. | UN | وأخيراً، يساور اللجنة القلق إزاء ما وردها من معلومات بشأن استغلال الأطفال جنسياً، وبخاصة الفتيات، من جانب المدرسين، وكذلك إزاء مواصلة ممارسة العقوبة الجسدية في المدارس. |
327. The Committee is concerned that in mainland China the existing regulations banning corporal punishment in schools are unevenly implemented. | UN | 327- تشعر اللجنة بالقلق لأن اللوائح التنظيمية القائمة التي تحظر العقوبة الجسدية في المدارس لا تُنفذ على نحوٍ متكافئ في مختلف أنحاء الصين القارية. |
226. The Committee expresses its concern about the inadequate enforcement of the prohibition on the use of corporal punishment in schools and other institutions and in the penal system. | UN | 226- وتعبر اللجنة عن قلقها إزاء النفاذ غير الملائم لحظر استخدام العقوبة الجسدية في المدارس وغيرها من المؤسسات وفي النظام الجنائي. |
49. Ms. Chutikul, observing that children learned violence from experience, asked whether there were any regulations about corporal punishment in schools, and also whether parents were allowed to use physical punishment on their children. | UN | 49 - السيدة تشوتيكول: إذ أشارت إلى أن الأطفال يتعلمون العنف من التجربة، سألت إن كان هناك أي نظام بشأن العقوبة الجسدية في المدارس وهل يُسمح للأهل بتطبيق العقوبة الجسدي على أطفالهم. |
51. Japan welcomed the amendment of the Child Welfare Act, the introduction of legal provisions to prohibit corporal punishment in schools and amendments to the Act on the Protection of Children and Juveniles from Sexual Abuse. | UN | 51- ورحب اليابان بتعديل قانون رعاية الطفل، والأخذ بأحكام قانونية لحظر العقوبة الجسدية في المدارس وبالتعديلات التي أُدخلت على قانون حماية الطفل والأحداث من الاعتداء الجنسي. |
(b) Take all necessary steps to introduce the legal prohibition of the use of corporal punishment in schools and other institutions and at home; | UN | (ب) أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة للأخذ بالحظر القانوني لممارسة العقوبة الجسدية في المدارس وغيرها من المؤسسات، وفي البيت؛ |
CRC expressed its profound concern at the prevalence of corporal punishment in schools, and at the fact that corporal punishment was still legal and widely practised within the legal system, in educational and other institutions and in the family. | UN | وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها البالغ إزاء تفشي العقوبة الجسدية في المدارس ولأن العقوبة الجسدية لا تزال قانونية ومطبقة على نطاق واسع في النظام القانوني وفي المؤسسات التعليمية ومؤسسات أخرى وداخل الأسرة(72). |