"العقوبة نفسها" - Traduction Arabe en Anglais

    • same penalty
        
    • same punishment
        
    • same sentence
        
    • penalty itself
        
    • same way
        
    • similar punishment
        
    The same penalty shall be applied to a person accepting payment or other gain according to clause 3, para. 1. UN وتطبق العقوبة نفسها على الشخص الذي يقبل مبلغاً مالياً أو مكاسب أخرى وفقا للبند 3 من الفقرة 1.
    The penalty for forced marriage is imprisonment for up to 6 years, and the same penalty applies to accessories. UN وعقوبة الزواج بالإكراه هي الحبس لمدة تصل إلى ست سنوات، كما أن العقوبة نفسها تنطبق على المتواطئين.
    The same penalty shall be imposed on whoever persecutes organizations or individuals due to their commitment to equality of people. UN وتُفرَض العقوبة نفسها على أي شخص يضطهد هيئات أو أشخاصاً بسبب التزامهم بالمساواة بين الأشخاص.
    The same punishment shall be imposed on whoever induces intercourse to be performed on himself or herself under the same conditions. UN وتُفرَض العقوبة نفسها على أي شخص يحث على مضاجعته في ظل الظروف نفسها.
    The same punishment is imposed on a foreigner who conspires with the person committing the offences mentioned in the fourth and fifth sub-paragraphs. UN وتفرض العقوبة نفسها على أي أجنبي يتآمر مع الشخص المرتكب للجرائم المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين الرابعة والخامسة.
    The same sentence shall be imposed on an employee who attempts to seduce the wife or female relative of a person who has an issue to be decided by the employee or his superiors. UN وتُنـزل العقوبة نفسها بالموظف الذي يراود عن نفسها زوجة أو قريبة شخص له قضية منوط فصلها به أو برؤسائه.
    Article 13 stipulates that work should be part of the execution of the penalty and not part of the penalty itself, and that work should be regarded as necessary in order to preserve the constitution of the prisoner and the interests of society. UN وأوجبت المادة 13 أن يكون العمل جزءاً من تنفيذ العقوبة وليس جزءاً من العقوبة نفسها وأن ينظر إليه كضرورة للحفاظ على كيان السجين ومصلحة المجتمع.
    Any person who aids and abets such an offence shall be liable to the same penalty. UN وكل شخص يقدم المساعدة ويحرض على ارتكاب جريمة من هذا القبيل يقع تحت طائلة العقوبة نفسها.
    Under this article it is also subject to same penalty to threaten to commit terrorist acts. UN وتنص هذه المادة أيضا على تسليط العقوبة نفسها على مَن يهدد بارتكاب هذه الأعمال الإرهابية.
    The same penalty shall be imposed on anyone who through some other means causes serious damage to industrial or commercial buildings or other installations. UN وتسلط العقوبة نفسها على أي شخص يستخدم وسائل أخرى أو يتسبب في أضرار كبيرة في المباني الصناعية أو التجارية أو المنشآت الأخرى.
    Articles 41 to 43 of the Penal Code make it a criminal offence to participate in an offence, or incite the commission of an offence, and impose the same penalty as for a predicate offence. UN تجرّم المواد 41 إلى 43 من القانون الجنائي فعل المشاركة أو التحريض على ارتكاب جريمة، وتفرض العقوبة نفسها المقرَّرة للجريمة الأصلية.
    No. 2: The same penalty shall be applicable to any person, who, by any means, allures, transports, provides shelter or allocates a minor or surrenders him, offers him/her or accepts for sexual exploitation, labour exploitation or organ removal. UN رقم 2: تنطبق العقوبة نفسها على أي شخص يقوم بأي طريقة بإغراء قاصر، أو نقله، أو توفير المأوى له، أو تسليمه، أو عرضه، أو قبوله لأغراض الاستغلال الجنسي، أو الاستغلال في مجال العمل، أو إزالة الأعضاء.
    2. Anyone who accepts or solicits such gifts or pledges shall be liable to the same penalty. UN 2- ويستحق العقوبة نفسها من قبل مثل هذه العطايا أو الوعود أو التمسها.
    The same punishment would be imposed on an intermediary for aiding and abetting an unsubstantiated increase in assets. UN وتفرض العقوبة نفسها على أي شخص وسيط لأجل المعاونة أو التحريض على الحصول على زيادة لا سند لها في الموجودات.
    Any person who threatens to commit such an offence or is an accomplice thereof would receive the same punishment as the perpetrator of the crime of terrorism. UN ويتلقى أي شخص يهدد بارتكاب هذه الأعمال، أو يكون متورطا فيها العقوبة نفسها التي يتلقاها مرتكب العمل الإجرامي.
    According to paragraph 4, the same punishment shall apply to deceiving, encouraging or assisting a child under the age of 18 to engage in prostitution. UN ووفقاً للفقرة 4، تسري العقوبة نفسها على خداع طفل أو طفلة دون الـ 18 من العمر لممارسة البغاء أو تشجيعه أو مساعدته على ذلك.
    Furthermore, Article 11 of Law No. 21 of 2007 on Combating Trafficking in Persons states that those who facilitate the efforts of the perpetrators of the trafficking in persons will be given the same punishment as the masterminds. UN وعلاوة على ذلك، فإن المادة 11 من القانون رقم 21 لعام 2007 المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص تنص على أن الأشخاص الذين يقدمون على تيسير جهود الاتجار ومرتكبي هذه الجريمة سينالون العقوبة نفسها.
    The same sentence shall be imposed on an employee who attempts to seduce the spouse or relative of a person who has an issue to be decided by the employee or his superiors. UN تُنـزل العقوبة نفسها بالموظف الذي يراود عن النفس زوج أو قريب شخص له قضية منوط فصلها به أو برؤسائه.
    The same sentence shall apply to whoever, without the consent of the affected person, performs oral sex or inserts, for sexual purposes, any object or non-genital part of his/her body into the anus or vagina. UN وتُطَبَّق العقوبة نفسها على أي شخص يقوم، دون موافقة الشخص المتضرر، بأفعال جنسية عن طريق الفم، أو يولج، لأغراض جنسية، أي جسم أو جزء من جسمه خلاف أعضائه التناسلية في الشرج أو الرحم.
    The same sentence shall be imposed on anyone who offends the dignity or decorum of such persons while they are in Bolivian territory. " UN وتطبق العقوبة نفسها على كل من ينتهك كرامة ذلك الشخص أو يحط من كرامته أثناء وجوده على أرض بوليفيا " .
    Article 13 stipulates that work must be part of the execution of the penalty but not part of the penalty itself. UN وجاء في المادة 13 منه ما يلي: يجب أن يكون العمل جزء من تنفيذ العقوبة وليس جزء من العقوبة نفسها وأن ينظر إليه كضرورة للحفاظ على كيان السجين ومصلحة المجتمع.
    Any attempt to violate will be punished in the same way. UN وتسري العقوبة نفسها على كل محاولة للانتهاك.
    According to Section 114, Subsection 3, similar punishment shall further apply to any person who, with the intent mentioned in Subsection 1, threatens to commit one of the acts mentioned in Subsections 1 and 2. UN ووفقا للمادة الفرعية 3 من المادة 114، تُنزَل العقوبة نفسها أيضا بأي شخص يهدد بارتكاب أحد الأفعال الواردة في المادتين الفرعيتين 1 و 2 بنية القيام بالأفعال الواردة في المادة الفرعية 1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus