"العقود بالمقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • headquarters Contracts
        
    • Headquarters Contract
        
    • Headquarters Committee on Contracts
        
    • Contracts at Headquarters
        
    • the Headquarters
        
    67. The Board reviewed the 126 procurement requests submitted to the headquarters Contracts Review Committee in the biennium 1998-1999. UN 67 - واستعرض المجلس 126 طلب شراء عُرضت على لجنة استعراض العقود بالمقر خلال فترة السنتين 1998-1999.
    The Fund provided its representatives with a delegated financial limit for local purchases of up to $70,000 per contract and required them to submit all requests exceeding that amount to the headquarters Contracts Review Committee. UN وفرض الصندوق حد مالي أقصى على السلطة المخولة للممثلين بالشراء محليا، قدره 000 70 دولار للعقد الواحد، وطلب منهم عرض جميع الطلبات التي تزيد على ذلك المبلغ على لجنة استعراض العقود بالمقر.
    A country office submitted a contract to the headquarters Contracts Review Committee for the purchase and installation of communications equipment in three districts at a cost of $360,000. UN عرض مكتب قطري على لجنة استعراض العقود بالمقر عقدا لشراء وتركيب معدات اتصالات في ثلاث مناطق بتكلفة قدرها 000 360 دولار.
    The Headquarters Contract Committee finally selected the local supplier for the entire contract, with savings of $0.5 million. UN وفي نهاية المطاف اختارت لجنة العقود بالمقر موردا محليا للعقد برمته محققة وفرا قدره نصف مليون دولار.
    15. The Headquarters Committee on Contracts to pre-vet only Not advisable the system contracts and carry out a quality review UN لا تدقق لجنة العقود بالمقر مسبقا إلا في العقود الشاملة وتقوم بعملية استعراض دقيق لقرار جرى اتخاذه بالفعل.
    The Committee on Contracts at Headquarters consists of four members from different organizational units. UN وتتكون لجنة العقود بالمقر من أربعة أعضاء من وحدات تنظيمية مختلفة.
    67. The Board reviewed the 126 procurement requests submitted to the headquarters Contracts Review Committee in the biennium 1998-1999. UN 67 - واستعرض المجلس 126 طلب شراء عُرضت على لجنة استعراض العقود بالمقر خلال فترة السنتين 1998-1999.
    The Fund provided its representatives with a delegated financial limit for local purchases of up to $70,000 per contract and required them to submit all requests exceeding that amount to the headquarters Contracts Review Committee. UN وفرض الصندوق حد مالي أقصى على السلطة المخولة للممثلين بالشراء محليا، قدره 000 70 دولار للعقد الواحد، وطلب منهم عرض جميع الطلبات التي تزيد على ذلك المبلغ على لجنة استعراض العقود بالمقر.
    A country office submitted a contract to the headquarters Contracts Review Committee for the purchase and installation of communications equipment in three districts at a cost of $360,000. UN عرض مكتب قطري على لجنة استعراض العقود بالمقر عقدا لشراء وتركيب معدات اتصالات في ثلاث مناطق بتكلفة قدرها 000 360 دولار.
    :: Contract management of aircraft, including presentations to headquarters Contracts Committee UN :: تدبير عقود الطائرات، بما في ذلك تقديم عروض إلى لجنة العقود بالمقر
    The Administration could consider involving the Field Administration and Logistics Division only once in the process, that is, before submissions to the headquarters Contracts Committee. UN وبوسع الإدارة أن تنظر في إشراك شُعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد في هذه العملية مرة واحدة، بمعنى قبل عرض طلبات الإمداد على لجنة العقود بالمقر.
    Under UNDP Financial Rules, proposals to procure new premises for $100,000 or over must be scrutinized by the headquarters Contracts Committee before approval. UN وبموجب القواعد المالية للبرنامج اﻹنمائي، يتعين أن تقوم لجنة العقود بالمقر بفحص المقترحات المتعلقة بشراء أماكن عمل جديدة تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٠٠١ دولار أو أكثر قبل إقرارها.
    76. The Board reviewed all submissions to the headquarters Contracts Committee in 1996–1997 for the procurement of premises. UN ٦٧ - واستعرض المجلس جميع التقارير المقدمة إلى لجنة العقود بالمقر في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ من أجل شراء أماكن للعمل.
    76. In the biennium 1998-1999, country offices submitted 17 proposed contracts, valued at $3.4 million, to the headquarters Contracts Review Committee. UN 76 - وفي فترة السنتين 1998-1999، قدمت المكاتب القطرية سبعة عشر عقدا مقترحا بلغت قيمتها 3.4 ملايين دولار إلى لجنة استعراض العقود بالمقر.
    88. The UNFPA representative failed to submit any of the contracts for the approval and scrutiny of the headquarters Contracts Review Committee despite the fact that the office had substantially exceeded its delegated authority of $70,000. UN 88 - ولم يقدم ممثل الصندوق أيا من العقود إلى لجنة استعراض العقود بالمقر للموافقة عليها وفحصها رغم أن المكتب قد تجاوز بكثير المبلغ المسموح له به وهو 000 70 دولار.
    76. In the biennium 1998-1999, country offices submitted 17 proposed contracts, valued at $3.4 million, to the headquarters Contracts Review Committee. UN 76 - وفي فترة السنتين 1998-1999، قدمت المكاتب القطرية سبعة عشر عقدا مقترحا بلغت قيمتها 3.4 ملايين دولار إلى لجنة استعراض العقود بالمقر.
    88. The UNFPA representative failed to submit any of the contracts for the approval and scrutiny of the headquarters Contracts Review Committee, despite the fact that the office had substantially exceeded its delegated authority of $70,000. UN 88 - ولم يقدم ممثل الصندوق أيا من العقود إلى لجنة استعراض العقود بالمقر للموافقة عليها وفحصها رغم أن المكتب قد تجاوز بكثير المبلغ المسموح له به وهو 000 70 دولار.
    His delegation was not convinced that sufficient accountability measures were in place, and it trusted that the Headquarters Contract Review Committee would continue to carry out its functions, as mandated by the General Assembly. UN وقال إن وفده ليس مقتنعا بأن هناك تدابير كافية للمساءلة وأنه يثق في أن لجنة استعراض العقود بالمقر ستواصل أداء مهامها، طبقا للولاية التي أصدرتها لها الجمعية العامة.
    The P-3 procurement officer will supervise the international vendors group and attend to all Headquarters Contract Committee cases, while the P-2/1 associate procurement officer will deal with local procurement with the assistance of a procurement clerk. UN وسيتولى موظف المشتريات الذي يشغل وظيفة بالرتبة ف - ٣، اﻹشراف على فريق البائعين الدوليين ويولي جميع حالات لجنة العقود بالمقر عنايته في حين سيقوم موظف مشتريات معاون والذي يشغل وظيفة بالرتبة ف - ٢/١ بالاعتناء بالمشتريات المحلية بمساعدة كاتب مشتريات.
    Thus, the position of the Headquarters Committee on Contracts that the submission as presented could not be approved was correct. UN ولذلك فإن موقف لجنة العقود بالمقر بأنه لا يمكن الموافقة على التقرير بالصيغة المقدم بها هو موقف صحيح.
    Phase 1 is fully implemented and the Headquarters Committee on Contracts is using the application in production environment. UN وقد أكملت بصورة تامة المرحلة 1 وتستخدم لجنة العقود بالمقر حاليا هذا التطبيق في بيئة إنتاج.
    Another P-5 post was redeployed to the Office of the Assistant Secretary-General for functions related to the Committee on Contracts at Headquarters in the 1998-1999 biennium, and one more was redeployed to the Travel and Transportation Service for the Chief of Service, as the procurement and transportation functions were separated in the 2000-2001 biennium, leaving a balance of one regular budget post in the Procurement Division. UN ونقلت وظيفة أخرى برتبة ف-5 إلى مكتب الأمين العام المساعد لإنجاز مهام تتصل بلجنة العقود بالمقر في فترة السنتين 1998-1999، ونقلت وظيفة أخرى إلى دائرة السفر والنقل لأجل رئيس الدائرة، حيث تم الفصل بين مهام المشتريات ومهام النقل في فترة السنتين 2000-2001، مما خلف في شعبة المشتريات وظيفة واحدة ممولة من الميزانية العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus