"العقيدة النووية" - Traduction Arabe en Anglais

    • nuclear doctrine
        
    (a) nuclear doctrine (including measures taken to decrease the operational readiness of nuclear weapons systems and any security assurances); UN (أ) العقيدة النووية (بما في ذلك التدابير المتخذة لخفض الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية وأية ضمانات أمنية)؛
    nuclear doctrine and nuclear sharing UN العقيدة النووية والتقاسم النووي
    (a) nuclear doctrine (including measures taken to decrease the operational readiness of nuclear weapons systems and any security assurances); UN (أ) العقيدة النووية (بما في ذلك التدابير المتخذة لخفض الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية وأية ضمانات أمنية)؛
    nuclear doctrine and nuclear sharing UN العقيدة النووية والتقاسم النووي
    To do so, it is imperative that the nuclear doctrine -- which, in many respects, is an anachronism -- be abandoned, in order to bring about an international order that would no longer be based on nuclear-weapon supremacy. UN ولكي نفعل ذلك، يتحتم التخلي عن العقيدة النووية - التي هي مفارقة تاريخية من نواح عديدة - حتى نحقق نظاما دوليا لا يقوم على التفوق في الأسلحة النووية.
    nuclear doctrine UN العقيدة النووية
    In contrast, the draft report of India’s National Security Advisory Board on “Indian nuclear doctrine”, released in August 1999, begins by stating that the use of nuclear weapons in particular as well as other weapons of mass destruction constitutes the gravest threat to humanity and to peace and stability in the international system. UN وعلى العكس من ذلك فإن مشروع تقرير المجلس الاستشاري لﻷمن الوطني في الهند بشأن " العقيدة النووية الهندية " الصادر في آب/أغسطس ١٩٩٩ يبدأ بالقول إن استخدام اﻷسلحة النووية بصفة خاصة وكذلك أسلحة الدمار الشامل اﻷخرى يشكل أكبر خطر على البشرية والسلام والاستقرار في النظام الدولي.
    5. Despite the high expectations of the international community for real change in the United States Nuclear Posture Review, in a manner that removes existing concerns on the role of nuclear weapons, the current nuclear doctrine of the United States of America has not lived up to the expectations of the international community. UN 5 - ورغم التطلعات الكبيرة للمجتمع الدولي إلى حدوث تغيير حقيقي في استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة بحيث تتبـدد الهواجس الحالية بشأن دور الأسلحة النوويــة، فإن العقيدة النووية السائدة في الولايات المتحدة الأمريكية لا ترقى إلى مستوى تطلعات المجتمع الدولي.
    5. Despite the high expectations of the international community for real change in the United States Nuclear Posture Review in a manner that removes the existing concerns on the role of nuclear weapons, the current nuclear doctrine of the United States of America has not lived up to the expectations of the international community. UN 5 - ورغم التطلعات الكبيرة للمجتمع الدولي إلى حدوث تغيير حقيقي في استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة بحيث تتبـدد الهواجس الحالية بشأن دور الأسلحة النوويــة، فإن العقيدة النووية السائدة في الولايات المتحدة الأمريكية لا ترقى إلى مستوى تطلعات المجتمع الدولي.
    5. Despite the high expectations of the international community for real change in the United States Nuclear Posture Review in a manner that removes the existing concerns on the role of nuclear weapons, the existing nuclear doctrine of the United States of America has not lived up to the expectations of the international community. UN 5 - ورغم التطلعات الكبيرة للمجتمع الدولي إلى حدوث تغيير حقيقي في استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة بحيث تتبـدد الهواجس الحالية بشأن دور الأسلحة النوويــة، فإن العقيدة النووية السائدة في الولايات المتحدة الأمريكية لا ترقى إلى مستوى تطلعات المجتمع الدولي.
    21. With regard to step 12, he recalled that the Government White Paper entitled " The Future of the United Kingdom's Nuclear Deterrent " , dated December 2006, set out his country's nuclear doctrine and current posture. UN 21 - وفيما يتعلق بالخطوة 12، أشار إلى أن الورقة البيضاء المقدمة من الحكومة والمعنونة " مستقبل سياسة المملكة المتحدة للردع النووي " ، المؤرخة كانون الأول/ديسمبر 2006، تُـحدد العقيدة النووية لبلده وموقفه الحالي.
    5. Despite the high expectations of the international community for real change in the United States Nuclear Posture Review in a manner that removes the existing concerns on the role of nuclear weapons, the recently released nuclear doctrine of the United States has not lived up to the international community's expectations. UN 5 - ورغم التطلعات الكبيرة للمجتمع الدولي إلى حدوث تغيير حقيقي في استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة بحيث يتم تبديد الهواجس الحالية بشأن دور الأسلحة النووية، فإن العقيدة النووية للولايات المتحدة التي تم الإعراب عنها مؤخرا لا ترقى إلى مستوى تطلعات المجتمع الدولي.
    21. With regard to step 12, he recalled that the Government White Paper entitled " The Future of the United Kingdom's Nuclear Deterrent " , dated December 2006, set out his country's nuclear doctrine and current posture. UN 21 - وفيما يتعلق بالخطوة 12، أشار إلى أن الورقة البيضاء المقدمة من الحكومة والمعنونة " مستقبل سياسة المملكة المتحدة للردع النووي " ، المؤرخة كانون الأول/ديسمبر 2006، تُـحدد العقيدة النووية لبلده وموقفه الحالي.
    5. Despite the high expectations of the international community for real change in the United States Nuclear Posture Review in a manner that removes the existing concerns on the role of nuclear weapons, the recently released nuclear doctrine of the United States has not lived up to the international community's expectations. UN 5 - ورغم التطلعات الكبيرة للمجتمع الدولي إلى حدوث تغيير حقيقي في استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة بحيث يتم تبديد الهواجس الحالية بشأن دور الأسلحة النووية، فإن العقيدة النووية للولايات المتحدة التي تم الإعراب عنها مؤخرا لا ترقى إلى مستوى تطلعات المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus