Third level of service Assistance to the indigenous population with health problems requiring specialized treatment | UN | تقديم الرعاية الصحية إلى أبناء الشعوب الأصلية ممن يعانون من مشاكل صحية تستلزم العلاج المتخصص. |
However, less than one third provided specialized treatment, after-care services or other services for abusers. | UN | ولكن أقل من ثلث الحكومات وفَّر العلاج المتخصص والخدمات اللاحقة للرعاية وغيرها من الخدمات المقدمة للمتعاطين. |
66. Probation offices also provide specialized treatment for sex criminals. | UN | 66 - كما أن مكاتب مراقبة سلوك المفرج عنهم بعد انقضاء فترة العقوبة توفر العلاج المتخصص لمرتكبي الجرائم الجنسية. |
113. The Special Rapporteur calls on the Government to ensure that the conditions in which prisoners are detained meet international standards in terms of adequate and hygienic accommodation, a healthy diet, adequate and timely heath care, including specialist treatment if necessary, and access to reading and writing materials. | UN | 113 - يدعو المقرر الخاص الحكومة إلى كفالة مطابقة ظروف احتجاز السجناء للمعايير الدولية من حيث توفير مأوى لائق وصحي، وغذاء صحي، ورعاية صحية ملائمة في حينها، بما فيها العلاج المتخصص إذا دعت الضرورة، وتوفير مواد للقراءة والكتابة. |
246. If an institution of the national health system is unable, owing to force majeure or an accident or for other reasons, to furnish the required service to the beneficiary, the Fund's unit for the provision of health benefits and benefits in kind refers him or her to a private health institution for the necessary specialist treatment. | UN | 246- فإذا لم تتمكن أي مؤسسة من مؤسسات النظام الوطني الصحي، وبسبب القوة القاهرة أو حادث أو أي سبب آخر، من تقديم الخدمة المطلوبة للمستفيد، تحيله وحدة الصندوق الخاصة بتقديم الإعانات الصحية والإعانات العينية إلى مؤسسة صحية خاصة من أجل العلاج المتخصص اللازم. |
We also intend to offer specialized treatment, care and support programmes for women, men and children used in the sex trade that address their unique needs. | UN | كما نعتزم توفير برامج العلاج المتخصص والرعاية والدعم للنساء والرجال والأطفال المستخدمين في تجارة الجنس بحيث تتم تلبية احتياجاتهم الفريدة. |
specialized treatment institutions - total | UN | مؤسسات العلاج المتخصص - المجموع |
Prison health services shall provide or facilitate specialized treatment programmes designed for women substance abusers, taking into account prior victimization, the special needs of pregnant women and women with children, as well as their diverse cultural backgrounds. | UN | توفِّر أو تيسِّر المرافق الصحية في السجن برامج العلاج المتخصص المعدَّة للنساء اللواتي تعاطين المخدرات، في ظل مراعاة الإيذاء الذي تعرّضن له في السابق، والاحتياجات الخاصة بالنساء الحوامل والنساء اللواتي يرافقهن أطفالهن في السجن، بالإضافة إلى مراعاة خلفياتهن الثقافية المتنوِّعة. |
Prison health services shall provide or facilitate specialized treatment programmes designed for women substance abusers, taking into account prior victimization, the special needs of pregnant women and women with children, as well as their diverse cultural backgrounds. | UN | توفِّر أو تيسِّر المرافق الصحية في السجن برامج العلاج المتخصص المعدَّة للنساء اللواتي تعاطين المخدرات، في ظل مراعاة الإيذاء الذي تعرّضن له في السابق، والاحتياجات الخاصة بالنساء الحوامل والنساء اللواتي يرافقهن أطفالهن في السجن، بالإضافة إلى مراعاة خلفياتهن الثقافية المتنوِّعة. |
Prison health services shall provide or facilitate specialized treatment programmes designed for women substance abusers, taking into account prior victimization, the special needs of pregnant women and women with children, as well as their diverse cultural backgrounds. | UN | توفِّر أو تيسِّر المرافق الصحية في السجن برامج العلاج المتخصص المعدَّة للنساء اللواتي تعاطين المخدرات، في ظل مراعاة الإيذاء الذي تعرّضن له في السابق، والاحتياجات الخاصة بالنساء الحوامل والنساء اللواتي يرافقهن أطفالهن في السجن، بالإضافة إلى مراعاة خلفياتهن الثقافية المتنوِّعة. |
Prison health services shall provide or facilitate specialized treatment programmes designed for women substance abusers, taking into account prior victimization, the special needs of pregnant women and women with children, as well as their diverse cultural backgrounds. | UN | توفِّر أو تيسِّر المرافق الصحية في السجن برامج العلاج المتخصص المعدَّة للنساء اللواتي تعاطين المخدرات، في ظل مراعاة الإيذاء الذي تعرّضن له في السابق، والاحتياجات الخاصة بالنساء الحوامل والنساء اللواتي يرافقهن أطفالهن في السجن، بالإضافة إلى مراعاة خلفياتهن الثقافية المتنوِّعة. |
Prison health services shall provide or facilitate specialized treatment programmes designed for women substance abusers, taking into account prior victimization, the special needs of pregnant women and women with children, as well as their diverse cultural backgrounds. | UN | توفر أو تيسر المرافق الصحية في السجن برامج العلاج المتخصص المعدة للنساء اللواتي تعاطين المخدرات، في ظل مراعاة الإيذاء الذي تعرضن له في السابق، والاحتياجات الخاصة للنساء الحوامل والنساء اللواتي يرافقهن أطفالهن في السجن، بالإضافة إلى مراعاة خلفياتهن الثقافية المتنوعة. |
Networking between the community rehabilitation programmes and local services for disabled persons was facilitated through a system of referrals for specialized treatment and training, subsidized by UNRWA, and through donations to help establish new services, for example, for children suffering from Down's syndrome for whom no help had hitherto been locally available. | UN | وأمكن توحيد إطار العمل بين برامج التأهيل الاجتماعي والخدمات المحلية للمعاقين، باعتماد نظام لﻹحالة الى العلاج المتخصص والتدريب، بدعم مالي من اﻷونروا، وبمنح تساعد على استحداث خدمات جديدة، كتلك المقدمة لﻷطفال المصابين بمتلازمة " داون " ، والذين لم تتوافر لهم أية مساعدة محلية حتى ذلك الحين. |
National prevention campaigns have been initiated in several countries (60 per cent of respondents to the questionnaire) and special measures, such as the provision of specialized treatment and after-care services have been provided (30 per cent of respondents). | UN | وشُرع في حملات وقائية وطنية في عدة بلدان (60 في المائة ممن أجابوا على الاستبيان) واتخذت تدابير خاصة كتوفير العلاج المتخصص وخدمات ما بعد الرعاية (30 في المائة ممن أجابوا). |
However, less than a third of those replying had adopted measures, such as the provision of specialized treatment and aftercare services or other interventions, to reduce the adverse consequences of abuse of ATS. | UN | بيد أن عددا قليلا من الحكومات - أقل من ثلث الحكومات التي ردت على الاستبيان - اعتمد تدابير، مثل توفير العلاج المتخصص وخدمات ما بعد الرعاية، أو تدخلات أخرى لخفض العواقب السلبية لتعاطي المنشّطات الأمفيتامينية. |
Drug users seeking medical care at the Toxicology Unit of the Central Military Hospital (the only clinic where drug users receive specialized treatment). | UN | :: متعاطو المخدرات الذين يلتمسون الحصول على الرعاية الطبية من وحدة علم السموم التابعة للمستشفى العسكري المركزي (العيادة الطبية الوحيدة التي يتلقون فيها العلاج المتخصص). |
The bulk of highly specialized treatment (e.g. radiotherapy, angiography, and heart surgery) takes place overseas and cost the country US$1.6 million in 2006. | UN | ويجري الجزء الأكبر من العلاج المتخصص (مثل العلاج بالأشعة، وعلاج الأوعية الدموية، وجراحات القلب) في أعالي البحار. وفي 2006، كلف ذلك الدولة 1.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
The Committee is also concerned by the increase in mortality of a large number of detainees suffering from communicable diseases, in particular HIV/AIDS, as a result of overcrowding, poor health care, lack of attention by medical staff to signs and symptoms of illness and negligence in referral to specialist treatment (arts. 2, 10 and 11). | UN | واللجنة قلقة أيضاً من تزايد معدل الوفيات في صفوف عدد كبير من المحتجزين المصابين بأمراض معدية، ولا سيما فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، نتيجة للاكتظاظ وسوء الرعاية الصحية وعدم اكتراث الموظفين الطبيين لعلامات المرض وأعراضه والإهمال في الإحالة إلى العلاج المتخصص (المواد 2 و10 و11). |
(d) The Hospital Authority's elderly suicide prevention programme (October 2002): this is a territorywide initiative to provide early detection at the community level, and specialist treatment by psychogeriatricians at fast track clinics. | UN | (د) برنامج منع انتحار المسنين التابع لإدارة المستشفيات (تشرين الأول/أكتوبر 2002): هذا البرنامج عبارة عن مبادرة وطنية شاملة ترمي إلى إتاحة الكشف المبكر على مستوى المجتمع المحلي وتوفير العلاج المتخصص على أيدي أخصائيين في الطب النفسي للشيخوخة في المصحات الاستعجالية. |