For many years, IAEA assistance in the field of radiotherapy has been used to cure or mitigate the effects of cancer. | UN | لسنوات عديدة، استخدمت المساعدة التي تقدمها الوكالة في ميدان العلاج بالأشعة بغية علاج السرطان أو تخفيف آثاره. |
Access to life-saving radiotherapy is limited or non-existent in many areas. | UN | والحصول على العلاج بالأشعة المنقذة للحياة محدود أو غير موجود في العديد من المناطق. |
The radiotherapy services will soon be broadened by the installation of a linear particle accelerator in our capital, Ulaanbaatar. | UN | وسيجري عما قريب التوسع في خدمات العلاج بالأشعة وذلك بإنشاء معجّل للجزيئيات الطولية في عاصمتنا أولانباتار. |
44. IAEA continues to support Belarus in improving the effectiveness of radiotherapy services for oncological patients. | UN | 44 - وتواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم الدعم إلى بيلاروس في تحسين فعالية خدمات العلاج بالأشعة لمرضى الأورام. |
Resolution No. 60 of 1999 on regulations concerning the operation of cobalt therapy equipment, adopted on 23 July 1999, proposed by the Ministry of Health, promulgated in Gaceta Oficial No. 23996 of 22 February 2000 | UN | القرار رقم 60 لعام 1999 بشأن " نظام تشغيل معدات العلاج بالأشعة " ، الموافق عليه في 23 تموز/يوليه 1999، والصادر عن وزارة الصحة في الجريدة الرسمية رقم 23996، والمنشور في 22 شباط/فبراير 2000. |
Exposure to radiation from high-activity sources, such as those used in radiotherapy, can cause severe injuries, ranging from superficial burns to early death. | UN | فالتعرض للإشعاع من مصادر عالية النشاط الإشعاعي كتلك المستخدمة في العلاج بالأشعة قد تسبب إصابات بالغة تتراوح من حروق طفيفة إلى الوفاة. |
In the framework of its cooperation with PACT, the Government of Mongolia has formulated a general action plan for cancer prevention and control for 2011 to 2021 and has adopted a strategic plan for radiotherapy development for the same period. | UN | وفي إطار التعاون مع برنامج عمل الوكالة لعلاج السرطان، وضعت حكومة منغوليا خطة عمل عامة للوقاية من السرطان ومكافحته للفترة من 2011 إلى 2021 واعتمدت خطة استراتيجية لتطوير العلاج بالأشعة لنفس الفترة. |
For that reason the Government of Ethiopia, in collaboration with the IAEA, has developed an action plan to extend radiotherapy and nuclear medicine services to five hospitals located in different parts of the country. | UN | ولهذا السبب، وضعت حكومة إثيوبيا، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، خطة عمل لتوسيع نطاق العلاج بالأشعة والطب النووي ليشمل خمسة مستشفيات تقع في أجزاء مختلفة من البلاد. |
- radiotherapy by teletherapy and brachytherapy | UN | - العلاج بالأشعة باستخدام العلاج عن بعد أو العلاج عن قرب |
The two radiotherapy facilities are currently being used for the treatment of cancer patients from Ghana and neighbouring countries in the West Africa subregion. | UN | ويتم استخدام مرفقي العلاج بالأشعة حاليا لعلاج مرضى السرطان من غانا ومن البلدان المجاورة في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
The IAEA also has a dosimetry laboratory at its facilities in Seibersdorf, Austria, that provides calibration and dosimetry verification services, aligned with international safety standards and measurement systems, for radiotherapy machines that are used to treat cancer. | UN | وفضلاً عمّا تقدّم، تملك الوكالة مختبراً للمعايرة يقع في مرافقها بزايبرسدورف، النمسا، ويوفـّر هذا المختبر خدمات المعايرة والتحقق من قياس الجرعات، وفقاً لمعايير الأمان ونظم القياس الدولية، لأجهزة العلاج بالأشعة المستخدمة لعلاج السرطان. |
The IAEA also has a dosimetry laboratory at its facilities in Seibersdorf, Austria, that provides calibration and dosimetry verification services, aligned with international safety standards and measurement systems, for radiotherapy machines that are used to treat cancer. | UN | وفضلاً عمّا تقدّم، تملك الوكالة مختبراً للمعايرة يقع في مرافقها بزايبرسدورف، النمسا، ويوفـّر هذا المختبر خدمات المعايرة والتحقق من قياس الجرعات، وفقاً لمعايير الأمان ونظم القياس الدولية، لأجهزة العلاج بالأشعة المستخدمة لعلاج السرطان. |
An operation to improve the security of high-activity radioactive sources in Algeria is currently under way. It consists in setting up, at the national level, electronic surveillance systems in radiotherapy departments having this type of radioactive source. | UN | ويجري حاليا في الجزائر تنفيذ عملية تحسين أمن المصادر المشعة عالية النشاط وتتمثل في تركيب أجهزة للمراقبة الإلكترونية في دوائر العلاج بالأشعة التي يوجد لديها هذا النوع من المصادر المشعة على المستوى الوطني. |
Recently, however, the Agency began working on an ambitious scale, through its Programme of Action for Cancer Therapy (PACT), to integrate radiotherapy into a broader cancer control framework, encompassing cancer prevention, diagnosis and treatment. | UN | إلا أن الوكالة بدأت مؤخرا العمل على نطاق طموح، من خلال برنامج عملها لعلاج السرطان، لإدراج العلاج بالأشعة في إطار أوسع لمكافحة السرطان، يشمل الوقاية من السرطان وتشخيصه وعلاجه. |
You have to start radiotherapy... | Open Subtitles | .يجب أن تبدئي فى العلاج بالأشعة |
We therefore call on all our development partners to step up their generous technical and financial support to help us implement the action plan and save the lives of thousands of people dealing with cancer through well-equipped and expanded radiotherapy and nuclear medicine services in the country. | UN | ولذلك فإننا ندعو جميع شركائنا في التنمية إلى زيادة دعمهم التقني والمالي السخي لمساعدتنا على تنفيذ خطة العمل وإنقاذ حياة الآلاف من المصابين بالسرطان من خلال مرافق مجهزة تجهيزا جيدا ومتسعة لخدمات العلاج بالأشعة والطب النووي في البلاد. |
In the same vein, we appeal to all member States to continue making contributions to PACT to enable the achievement of its goal, inter alia, to assist developing countries in integrating radiotherapy into the broader framework of cancer prevention and control. | UN | وفي السياق ذاته، نناشد جميع الدول الأعضاء أن تستمر في تقديم التبرعات لبرنامج العمل من أجل علاج السرطان كي يتمكن من تحقيق أهدافه التي تتضمن، في جملــة أمور، مساعدة البلدان النامية على دمج العلاج بالأشعة في الإطار الأوسع لمنع السرطان والسيطرة عليه. |
The Division for Radiation Protection has carried out regular inspections of facilities and type I radioactive sources that pose the greatest radiation risk, such as radiotherapy centres and the National Centre for Radioactive Waste (CENDRA), to check that they have adopted physical safety and radiation protection measures designed to prevent malicious acts. | UN | وتُجري إدارة حماية وأمن المواد المشعة عمليات تفتيش منتظمة للمنشآت والمصادر المشعة من الصنف الأول، التي تمثل خطرا إشعاعيا كبيرا، مثل مراكز العلاج بالأشعة والمركز الوطني للنفايات المشعة، فتقوم بالتدقيق في تقيد هذه المراكز بأحكام الأمن المادي للمواد المشعة وحمايتها للحيلولة دون حصول أفعال مؤذية. |
The Institute also reports that radiotherapy and nuclear medicine equipment, linear accelerators, brachytherapy, gamma chambers and dosimetry equipment cannot be purchased on the U.S. market where the quality/price ratio is favourable and, instead, have to be bought in Europe at higher prices. | UN | وأفاد المعهد أيضا بأن معدات العلاج بالأشعة والطب النووي، والمعجلات الخطية، والتشعيع الداخلي، ومعدات غرف أشعة غاما وقياس الجرعات، لا يمكن شراؤها في السوق الأمريكية التي تكون نسبة الجودة إلى الأسعار فيها مواتية، ويتعين بدلا من ذلك شراؤها من أوروبا بأسعار أعلى. |
Resolution No. 311 of 2003 amending and adding articles to Resolution No. 60 of 1999, on regulations concerning the operation of cobalt therapy equipment, of 7 May 2003, Ministry of Health, Gaceta Oficial No. 24803 of 19 May 2003 | UN | القرار رقم 311 لعام 2003 بشأن " تعديل وتكملة مواد القرار رقم 60 لعام 1999، بشأن نظام تشغيل معدات العلاج بالأشعة " ، المؤرخ 7 أيار/مايو 2003، والصادر عن وزارة الصحة في الجريدة الرسمية رقم 24803، والمنشور في 19 أيار/مايو 2003 |
And you were willing to help? He told me about his cancer treatment, his radiation therapy left him sterile. | Open Subtitles | أخبرني بشأن علاج السرطان خاصّته، العلاج بالأشعة تركه عقيماً |