"العلاج من الارتهان للمخدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • drug dependence treatment
        
    • treatment for drug dependence
        
    • drug-dependence treatment
        
    Professional category Is training on drug dependence treatment available to professionals as part of their qualification curriculum? UN هل تتوفر دورات تدريبية بشأن العلاج من الارتهان للمخدرات للفئات المهنية التالية ضمن مناهج تأهيلهم؟
    Medical doctors who provide drug dependence treatment UN الأطباء الذين يقدمون العلاج من الارتهان للمخدرات
    Is in-service training on drug dependence treatment available to professionals? UN هل تتوفر دورات تدريبية داخلية بشأن العلاج من الارتهان للمخدرات للفئات المهنية التالية؟
    Medical doctors who provide drug dependence treatment UN الأطباء الذين يقدمون العلاج من الارتهان للمخدرات
    UNODC works with governments, policymakers, professionals and media to counteract stigma and discrimination against drug users, drug-dependent individuals and people living with HIV, while actively promoting evidence-based treatment facilities and supporting human rights and humanitarian procedures in the context of treatment for drug dependence. UN 30- ويعمل المكتب مع الحكومات وصانعي السياسات والمهنيين ووسائط الإعلام على مناهضة وصم متعاطي المخدرات والمرتهنين لها والمصابين بفيروس الأيدز والتمييز ضدهم، مع الترويج بخطى نشطة لإقامة مرافق لعلاج مثبتة الفعالية ومساندة احترام حقوق الإنسان وتطبيق إجراءات إنسانية في سياق العلاج من الارتهان للمخدرات.
    Is drug-dependence treatment training available for the following professionals during their qualification curricula? UN هل تتوفر دورات تدريبية داخلية بشأن العلاج من الارتهان للمخدرات للفئات التالية من الموظفين؟
    Medical doctors who provide drug dependence treatment UN الأطباء الذين يقدمون العلاج من الارتهان للمخدرات
    Did the country have last year drug dependence treatment education and advocacy for the following: UN 11) هل نُفِّذت في بلدكم العام الماضي أنشطة دعوة وتثقيف في مجال العلاج من الارتهان للمخدرات موجهة إلى الفئات التالية:
    (g) Is drug dependence treatment offered as an alternative to incarceration or other criminal justice measure? UN (ز) هل يقدّم العلاج من الارتهان للمخدرات كبديل للسجن أو لتدابير أخرى من تدابير العدالة الجنائية؟
    Did your country carry out drug dependence treatment education and advocacy activities for the following professional categories during the past year: UN 14- هل نُفِّذت في بلدكم العام الماضي أنشطة دعوة وتثقيف في مجال العلاج من الارتهان للمخدرات موجهة إلى الفئات المهنية التالية:
    (c) Adopt a human rights-based approach in addressing the problem of drug use, with a focus on appropriate health care, psychological support services and rehabilitation for drug users, including drug dependence treatment such as opioid substitution therapy and harm reduction programmes. UN (ج) اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان في التصدي لمشكلة تعاطي المخدرات، مع التركيز على الرعاية الصحية المناسبة، وخدمات الدعم النفسي وإعادة التأهيل لمتعاطي المخدرات، بما في ذلك العلاج من الارتهان للمخدرات من قبيل المعالجة بالاستبدال بالمواد الأفيونية المفعول، وبرامج الحد من الأضرار.
    The joint UNODC-World Health Organization programme on drug dependence treatment and care (2009-2013) involves governments, clinical centres for drug dependence treatment, hospitals for infectious diseases, universities, municipalities and civil society organizations. UN 36- وتشارك في البرنامج المشترك بين منظمة الصحة العالمية والمكتب بشأن العلاج من الارتهان للمخدرات والرعاية (2009-2013) حكومات ومراكز سريرية لعلاج الارتهان للمخدرات ومستشفيات خاصة بالأمراض المعدية وجامعات وبلديات ومنظمات من المجتمع المدني.
    The UNODC-WHO Joint Programme on drug dependence treatment and care (2009-2013) involves governments, clinical centres for drug-dependence treatment, hospitals for infectious diseases, universities, municipalities and civil society organizations. UN 36- إن البرنامج المشترك بين منظمة الصحة العالمية والمكتب بشأن العلاج من الارتهان للمخدرات والرعاية (2009-2013)() تشارك فيه حكومات ومراكز استشفائية لعلاج الارتهان للمخدرات، ومستشفيات خاصة بالأمراض المعدية، وجامعات وبلديات ومنظمات المجتمع المدني.
    2. Calls upon Member States to take into account issues involving drug-related HIV infection in their national drug control policies, to implement effective HIV prevention strategies and activities, including evidence-based drug dependence treatment and to promote access to HIV prevention information and assistance for those currently not in treatment, including those in prisons or other correctional settings; UN 2- تهيب بالدول الأعضاء أن تضع في الحسبان المسائل التي تشمل الإصابة بالهيف ذات الصلة بالمخدرات في سياساتها الوطنية بشأن مكافحة المخدرات، وأن تنفذ استراتيجيات وأنشطة فعالة للوقاية من الهيف، بما في ذلك العلاج من الارتهان للمخدرات القائم على الأدلة، وتعزيز الوصول إلى المعلومات والمساعدة فيما يتعلق بالوقاية من الهيف لمن لا يتلقون العلاج حاليا، بمن فيهم نزلاء السجون أو غيرها من المؤسسات الإصلاحية؛
    UNODC works with governments, policymakers, professionals and the media to counteract stigma and discrimination against drug users, drug-dependent individuals and people living with HIV, while actively promoting evidence-based treatment and supporting human rights and humanitarian procedures in the context of treatment for drug dependence. UN 34- يعمل المكتب مع الحكومات وصانعي السياسات والمهنيين ووسائط الإعلام على مناهضة وصم متعاطي المخدرات والمرتهنين لها والمصابين بفيروس الأيدز وممارسة التمييز إزاءهم، وهو يعمل بنشاط للنهوض بالعلاج القائم على الأدلة ولمساندة احترام حقوق الإنسان وتطبيق إجراءات إنسانية في سياق العلاج من الارتهان للمخدرات.
    Is drug-dependence treatment in service-training available for the following staff? UN هل تتوفر دورات تدريبية بشأن العلاج من الارتهان للمخدرات للفئات المهنية التالية ضمن منهاج تأهيلهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus