"العلاقات الدبلوماسية بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • diplomatic relations between
        
    • diplomatic ties between
        
    • diplomatic relationship between
        
    • diplomatic relations with
        
    In 2008 and 2009, there were positive developments, including the establishment of diplomatic relations between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN شهد عاما 2008 و 2009 تطورات إيجابية شملت إقامة العلاقات الدبلوماسية بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    They also pledged to take concrete steps towards the restoration of full-fledged diplomatic relations between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. UN وأعلنا كذلك التزامهما باتخاذ خطوات عملية من أجل إعادة العلاقات الدبلوماسية بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    The meeting discussed resumption of diplomatic relations between the two countries. UN وناقش الاجتماع استئناف العلاقات الدبلوماسية بين البلدين.
    On that occasion, he reportedly announced that diplomatic relations between the two countries would be restored immediately. UN وأعلن رسمياً في هذه المناسبة استئناف العلاقات الدبلوماسية بين البلدين على الفور.
    After 40 years of total dissociation between our two countries, we endeavoured to re-establish diplomatic relations between Israel and China. UN وبعد أربعين عاما من الانفصال التام بين بلدينا، سعينا إلى استئناف العلاقات الدبلوماسية بين إسرائيل والصين.
    The absence of diplomatic relations between the two countries is one way in which Bolivia demonstrates to the international community the injustice of its confinement. UN وإن غياب العلاقات الدبلوماسية بين البلدين يقيم الدليل للمجتمع الدولي على الظلم الذي تتعرض له بوليفيا.
    Today the Ministry of Foreign Affairs of Armenia notified the Ministry of Foreign Affairs of Hungary about the decision of the Government of Armenia to suspend diplomatic relations between the two States. UN ولقد أخطرت اليوم وزارة خارجية أرمينيا وزارة خارجية هنغاريا بقرار حكومة أرمينيا تعليق العلاقات الدبلوماسية بين الدولتين.
    In addition, the diplomatic relations between our countries are not the best. Open Subtitles ما هو أكثر العلاقات الدبلوماسية بين دولتينا ليست الأفضل فيالوقتالحاليلذلك..
    diplomatic relations between our two countries can once again proceed apace; and we shall continue the work for the preservation of bilateral and regional security and the search for a lasting solution to the issues that still bedevil us. UN إن العلاقات الدبلوماسية بين بلدينا قد استؤنفت من جديد، وسنواصل العمل على صون اﻷمن اﻹنفرادي واﻹقليمي، والبحث عن حل دائم للمسائل التي مازالت تحدق بنا.
    The restoration of diplomatic relations between countries in the Gulf and Israel is also actively being explored. This is based on the enlightened self-interest of the leaders and the nations concerned. UN كما أن إمكانية إعادة العلاقات الدبلوماسية بين بلدان الخليج واسرائيل هي اﻵن موضع استقصاء جدي، في ضوء المصلحة الذاتية المستنيرة لﻷمم المعنية وقادتها.
    The Minister for Foreign Affairs noted that since the resumption of diplomatic relations between Argentina and the United Kingdom in 1990, their relationship was excellent except for the dispute in the South Atlantic. UN وأشار وزير الخارجية الى أنه منذ استئناف العلاقات الدبلوماسية بين اﻷرجنتين والمملكة المتحدة في عام ١٩٩٠، ما برحت علاقاتهما ممتازة باستثناء النزاع الناشب في جنوب اﻷطلسي.
    I would like to mention that diplomatic relations between Romania and the Sovereign Military Order of Malta were established more than 60 years ago, on 28 January 1933. UN وأود أن أشير إلى أن العلاقات الدبلوماسية بين رومانيا ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة بدأت قبل أكثر من ٦٠ سنة، في ٢٨ كانون الثاني/ينايــــر ١٩٣٣.
    It also welcomed the recent efforts of President Abdoulaye Wade and the Libyan Leader Muammar Al-Gaddafi, which led to the restoration of diplomatic relations between the Sudan and Chad. UN كما رحب بالجهود التي بذلها كل من الرئيس عبد الله واد والزعيم الليبي معمر القذافي مؤخرا والتي أدت إلى استئناف العلاقات الدبلوماسية بين السودان وتشاد.
    The formula on sovereignty agreed by both Governments as part of the Joint Statements was designed to enable the re-establishment of diplomatic relations between the United Kingdom and Argentina, while protecting both countries' positions on the sovereignty of the Falkland Islands. UN إن الصيغة المتعلقة بالسيادة، المتفق عليها بين الحكومتين بوصفها جزءا من البيانات المشتركة قد صممت من أجل التمكين لإعادة إقامة العلاقات الدبلوماسية بين المملكة المتحدة والأرجنتين، مع حماية مواقف البلدين على حد سواء إزاء السيادة على جزر فوكلاند.
    In that regard, we welcome the resumption of diplomatic relations between the two countries -- an initiative that must be consolidated through the establishment of military monitoring units along the common border. UN وفي ذلك الصدد، نحن نرحب باستئناف العلاقات الدبلوماسية بين البلدين، وهذه مبادرة يجب تعزيزها من خلال إنشاء وحدات رصد عسكرية على طول الحدود المشتركة.
    The re-establishment of diplomatic relations between Eritrea and Sudan was a welcome development in the region and led to the reopening of the border between the two countries, allowing UNHCR to begin the implementation of plans to repatriate some 140,000 Eritrean refugees in the Sudan. UN ومثلت عودة العلاقات الدبلوماسية بين إريتريا والسودان تطورا مشجعا في المنطقة وأفضت إلى فتح الحدود بين البلدين من جديد، مما سمح للمفوضية ببدء تنفيذ خطط لعودة نحو 000 140 لاجئ إريتري من السودان.
    1. Restoring diplomatic relations between the two countries. UN ١ - استئناف العلاقات الدبلوماسية بين البلدين.
    The re-establishment of diplomatic relations between Eritrea and the Sudan was a welcome development in the region and led to the reopening of the border between the two countries, thus allowing UNHCR to begin the implementation of plans to repatriate some 140,000 Eritrean refugees in the Sudan. UN ومثلت عودة العلاقات الدبلوماسية بين إريتريا والسودان تطورا مشجعا في المنطقة وأفضت إلى فتح الحدود بين البلدين من جديد، مما سمح للمفوضية ببدء تنفيذ خطط لعودة نحو 000 140 لاجئ إريتري من السودان.
    The restoration of diplomatic relations between Sudan and Uganda at the end of 2001 raised hopes of defusing flash points along their common border and saw the beginning of some return movements of Ugandan refugees from Sudan. UN وأما عودة العلاقات الدبلوماسية بين السودان وأوغندا في نهاية 2001 فقد بعثت الآمال في نزع فتيل الصراع في مناطق التوتر المشتعلة على طول الحدود المشتركة التي شهدت بداية تحركات عودة اللاجئين الأوغنديين من السودان.
    Additionally, the Foundation promotes the use of sport as a dynamic platform to facilitate and enhance diplomatic ties between nations. UN وإضافة إلى ذلك، تشجع المؤسسة على استخدام الرياضة كمجال حيوي لتيسير العلاقات الدبلوماسية بين الدول وتعزيزها.
    "Have to tackle this issue as it relates to the larger diplomatic relationship between the two nations." Open Subtitles "عليهم أن يعالجوا هذه القضية لأنهاترتبطبشكلكبيرإلى.. العلاقات الدبلوماسية بين الأمتين .."
    diplomatic relations with Uganda have been renewed, with the accreditation of ambassadors, and the same will be true very shortly as regards Rwanda and Burundi. UN وتحقيقا لهذا الغرض تم تجديد العلاقات الدبلوماسية بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا من خلال اعتماد السفيرين، وسيجري أيضاً تجديدها مع جمهورية رواندا وجمهورية بوروندي عما قريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus