"العلاقات الشخصية" - Traduction Arabe en Anglais

    • personal relationships
        
    • personal relations
        
    • interpersonal relationships
        
    • interpersonal relations
        
    • personal connections
        
    • personal relationship
        
    • inter-personal relations
        
    • Public relations
        
    • the personal
        
    The exceptional personal relationships I have experienced have been equally rewarding. UN إن العلاقات الشخصية الاستثنائية التي خبرتها كانت مفيدة بنفس الدرجة.
    · To re-establish their personal relationships with their family. UN :: إعادة إقامة العلاقات الشخصية بين الفتاة وأسرتها.
    When you're above money personal relationships become your currency. Open Subtitles عندما تكون صاحب ثروة العلاقات الشخصية تصبح عملتك
    Conversely, and understandably, poor personal relations damaged cooperative efforts between the United Nations and regional organizations. UN وفي المقابل، من المفهوم أن العلاقات الشخصية الضعيفة أضرت بجهود التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    The good personal relations between the stipendiaries and the specialist scientists greatly facilitated this communication. UN وأدت العلاقات الشخصية الطيبة بين المشتركين والعلماء المتخصصين إلى تيسير هذا الاتصال إلى حد كبير.
    These protection measures are designed to prevent violence against women, within families and in interpersonal relationships. UN ويتعلق الأمر بتدابير حماية لمنع تعرض المرأة للعنف ولمنع العنف الأسري وفي العلاقات الشخصية.
    Under the recent leadership, the quality of interpersonal relations was at its nadir and there have been complaints of harassment and unfair, non-transparent performance assessments and recruitments. UN وقد بلغت نوعية العلاقات الشخصية أدنى مستوى لها في ظل الرئاسة الأخيرة، حيث قُدّمت شكاوى تتعلق بالتحرش وخلو عمليات التقييم والتوظيف من الإنصاف والشفافية.
    Having a designated point of contact was seen as a minimum condition for cooperation, without which personal relationships could not develop. UN واعتُـبر أن وجود نقطة اتصال معينة هو الحد الأدنى للتعاون، لا يمكن بدونه أن تتطور العلاقات الشخصية.
    Another interesting set of mechanisms is the role of local partners and the use of personal relationships in overseas operations. UN وثمة مجموعة مهمة أخرى من الآليات تتمثل في دور الشركاء المحليين واستخدام العلاقات الشخصية في العمليات الخارجية.
    Violence against women is no exception and the belief that personal relationships are not a matter of public concern continues to affect responses in the prevention, reporting and prosecution of cases of violence. UN والعنف ضد المرأة ليس استثناءً، ولا يزال الاعتقاد بأن العلاقات الشخصية لا تهم الرأي العام يؤثر على التصدي للعنف أكان من حيث الوقاية أم الإبلاغ أم المقاضاة بسبب قضايا العنف.
    Emphasizing personal relationships is said to make it easier to understand the consequences of violence against women. UN ويقال إن التركيز على العلاقات الشخصية يسهّل فهم عواقب العنف ضد المرأة.
    Recounting personal anecdotes that highlighted the many close personal relationships forged with members of the " ozone family " , representatives commended his warmth, leadership and unerring respect for all. UN وبصدد سرد بعض النوادر الشخصية التي أبرزت العلاقات الشخصية الكثيرة والحميمة التي أنشأها مع أفراد ' ' أسرة الأوزون``، أثني الممثلون على دفء شخصيته، وقيادته واحترامه للجميع.
    No personal relationships, none of the real-life entanglements most of us can't avoid. Open Subtitles لا العلاقات الشخصية ولا أياً من تشابكات الحياة الواقعية معظمنا لا يمكن تجنبه
    Images of these birds are believed to improve personal relationships. Open Subtitles يعتقد ان صور هذه الطيور تحسن العلاقات الشخصية.
    It would be wrong to underestimate the importance of personal relations in our work. UN ومن الخطأ الاستخفاف بأهمية العلاقات الشخصية في مجال عملنا.
    Concern that the West’s pro-reform stance will push Ukraine into Russia’s embrace is largely unfounded. Yanukovych’s personal relations with Putin are so poor that Putin all but refuses to talk to him – other than to make preposterous demands. News-Commentary إن الخوف من أن يكون موقف الغرب المناصر للإصلاح سبباً في دفع أوكرانيا إلى أحضان روسيا بلا أساس حقيقي. ذلك أن العلاقات الشخصية بين يانوكوفيتش وبوتن سيئة للغاية حتى أن بوتن يكاد يرفض الحديث معه.
    Anyone who prevents enforcement of a decision of the competent authority stipulating the manner of maintaining personal relations between a child and his parent or another relative is liable to a fine or an imprisonment sentence of up to one year. UN وكل من يمنع إنفاذ قرار من السلطة المختصة يحدد طريقة الحفاظ على العلاقات الشخصية بين الطفل ووالديه أو قريب آخر يكون عرضة للغرامة أو لعقوبة السجن لمدة تصل إلى سنة واحدة.
    In situations where there were no formal structures for cooperation in the field, or where the political circumstances hampered cooperation, personal relations between mission leadership and the working level networks were able to facilitate close operational cooperation between the United Nations and its partners. UN وفي الحالات التي لم تكن توجد فيها هياكل رسمية للتعاون في الميدان، أو حيث كانت الظروف السياسية تعرقل التعاون، فإن العلاقات الشخصية بين قيادة البعثة والشبكات على الصعيد العملي تمكنت من تيسير التعاون التنفيذي الوثيق بين الأمم المتحدة وشركائها.
    Until I'm human again, no more interpersonal relationships. Open Subtitles حتى أصبح بشرية ثانيةً، لا مزيد من العلاقات الشخصية
    Those two values are particularly lacking in interpersonal relations today. UN وهاتان القيمتان مفقودتان بوجه خاص في العلاقات الشخصية في هذا العصر.
    The feature that stood out was that, where successful, the process relied entirely on informal, personal connections. UN أما السمة البارزة فكانت اعتماد العملية، عند نجاحها، اعتمادا كاملا على العلاقات الشخصية غير الرسمية.
    The reconciliation process gained momentum once the personal relationship between the political leaders had been re-established. UN وقد اكتسبت عملية المصالحة زخما فور إعادة إقامة العلاقات الشخصية بين الزعماء السياسيين.
    One MIR pointed to possible shortcomings in internal management which had a negative effect on inter-personal relations among staff in the office. UN وأشار أحد هذه التقارير إلى عيوب ممكنة في الإدارة الداخلية كان لها تأثير سلبي على العلاقات الشخصية بين الموظفين في المكتب.
    Public relations. Open Subtitles العلاقات الشخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus