The Law establishes in the article 6 that equal opportunities between women and men within the Industrial Relations means the non-discriminatory access to: | UN | وينص القانون في المادة 6 على أن تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في إطار العلاقات الصناعية يعني الوصول بدون تمييز إلى: |
He has a niche practice in third-party roles in Industrial Relations and employment and discrimination law. | UN | وهو يتمتع بالممارسة المتخصصة في أدوار الطرف الثالث في العلاقات الصناعية وقانون العمالة والتمييز. |
It recommended early adoption of the Industrial Relations Bill and Equal Opportunity legislation and a repeal of outdated labour laws. | UN | وأوصت بسرعة اعتماد مشروع قانون العلاقات الصناعية وتشريع تكافؤ الفرص وبإلغاء قوانين العمل القديمة. |
The Australian Government has asked the Australian Industrial Relations Commission to prepare modern awards to ensure they provide a fair and flexible minimum safety net. | UN | وطلبت الحكومة الأسترالية من لجنة العلاقات الصناعية الأسترالية إعداد أحكام حديثة توفر حدا أدنى منصف ومرن لشبكة الأمان. |
As well, a proven Industrial Relations mechanism is the workplace committee for environment and occupational health, whose primary mandate is to educate members and participate in planning and monitoring for improved company performance. | UN | كما تعد لجنة مكان العمل للبيئة والصحة المهنية إحدى آليات العلاقات الصناعية التي ثبت نجاحها، وهي لجنة تتمثل ولايتها الرئيسية في تثقيف أعضائها والمشاركة في تخطيط ورصد تحسين أداء الشركات. |
The draft `Industrial Relations Bill'is being processed and will be presented to Parliament for approval. | UN | ويجري إعداد مسودة ' مشروع قانون العلاقات الصناعية` وستعرض على البرلمان لإقرارها. |
The Government has also funded participation at International Labour Organization meetings in Geneva for the island's Industrial Relations Officer. | UN | كما قامت الحكومة بتمويل مشاركة مسؤول العلاقات الصناعية بالجزيرة في جلسات منظمة العمل الدولية في جنيف. |
It was assisted in its deliberations by a facilitator who was a Commissioner of the Australian Industrial Relations Commission. | UN | وساعده مُيسﱢر كان مفوضا للجنة العلاقات الصناعية الاسترالية. |
The Australian Industrial Relations Commission (AIRC) exercises its conciliation and award-making powers under this Act. | UN | وتمارس لجنة العلاقات الصناعية الاسترالية سلطاتها المتصلة بالتوفيق واصدار القرارات التحكيمية بموجب هذا القانون. |
State governments have introduced, or are planning to introduce, similar forms of legislation to apply to agreement—making within their state Industrial Relations systems. | UN | وقد أخذت حكومات الولايات، أو تخطط لﻷخذ بأشكال مماثلة لهذا التشريع تطبق على إبرام الاتفاقات في إطار نظم العلاقات الصناعية بها. |
According to the administering Power, Montserrat maintains a friendly and harmonious Industrial Relations climate. | UN | ووفقاً لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، يسود العلاقات الصناعية في مونتيسيرات مناخ ودي ومتناغم. |
Among the most important issuances by the DOLE in the area of Industrial Relations are: | UN | ومن بين أهم إصدارات وزارة العمل والعمالة في مجال العلاقات الصناعية ما يلي: |
There are restrictions on the employment of persons under eighteen years of age in occupations the Industrial Relations Officer considers to be dangerous. | UN | وتوجد قيود على استخدام أشخاص دون سن 18 في حرف يعتبرها المسؤول عن العلاقات الصناعية خطيرة. |
Genuine Industrial Relations require that trade unions and employers be independent. | UN | وتتطلب العلاقات الصناعية الحقيقية استقلالية النقابات وأرباب العمل. |
Four other members are appointed by the Ministry of Labour and Social Services to serve on the Industrial Relations Court. | UN | وتعيّن وزارة العمل والخدمات الاجتماعية أربعة أعضاء آخرين للعمل في محكمة العلاقات الصناعية. |
Also the BOI should stop dealing with Industrial Relations issues, particularly in the economic processing zones. | UN | كما ينبغي لمجلس الاستثمار أن يتوقف عن الاهتمام بقضايا العلاقات الصناعية وخاصة في مناطق التجهيز الاقتصادية. |
The Department for Women has worked closely with the Women's Equity Bureau of the Department of Industrial Relations to review and refocus the Work and Family Strategy. | UN | وقد عملت إدارة شؤون المرأة بالتعاون الوثيق مع المكتب المعني بإنصاف المرأة التابع لإدارة العلاقات الصناعية من أجل استعراض استراتيجية العمل والأسرة والتركيز عليها من جديد. |
548. The Department of Industrial Relations (DIR) is reviewing industrial awards to ensure that they are non-discriminatory. | UN | 548 - وتستعرض إدارة العلاقات الصناعية الجوائز المقدمة في المجال الصناعي لضمان خلوها من التمييز. |
During Industrial Relations disputes which result in strike action, the prison is run on skeleton staff. | UN | وخلال النزاعات بشأن العلاقات الصناعية التي تؤدي إلى الإضرابات، يدار السجن بأقل عدد ممكن من الموظفين. |
Their activity is primarily focused on the promotion of equal rights for women and men at work, and within the Industrial Relations field. | UN | وتتركز أنشطتها بصفة أولية على تعزيز المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في العمل وداخل مجال العلاقات الصناعية. |
The ILR Act provides for compulsory collective bargaining for a maximum of 24 months. | UN | ويقضي قانون العلاقات الصناعية بالمفاوضة الجماعية الإجبارية لفترة لا تتجاوز 24 شهرا. |
- To promote regional industrial relationships aimed at economies of scale and meeting the emerging demands in regional and international markets, within the context of environmentally sustainable development. | UN | - تشجيع العلاقات الصناعية اﻹقليمية المتجهة إلى وفورات الحجم وتلبية الطلب البازغ في اﻷسواق اﻹقليمية والدولية في سياق التنمية المستدامة بيئيا. |