"العلاقات الصناعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Industrial Relations
        
    • ILR
        
    • industrial relationships
        
    The Law establishes in the article 6 that equal opportunities between women and men within the Industrial Relations means the non-discriminatory access to: UN وينص القانون في المادة 6 على أن تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في إطار العلاقات الصناعية يعني الوصول بدون تمييز إلى:
    He has a niche practice in third-party roles in Industrial Relations and employment and discrimination law. UN وهو يتمتع بالممارسة المتخصصة في أدوار الطرف الثالث في العلاقات الصناعية وقانون العمالة والتمييز.
    It recommended early adoption of the Industrial Relations Bill and Equal Opportunity legislation and a repeal of outdated labour laws. UN وأوصت بسرعة اعتماد مشروع قانون العلاقات الصناعية وتشريع تكافؤ الفرص وبإلغاء قوانين العمل القديمة.
    The Australian Government has asked the Australian Industrial Relations Commission to prepare modern awards to ensure they provide a fair and flexible minimum safety net. UN وطلبت الحكومة الأسترالية من لجنة العلاقات الصناعية الأسترالية إعداد أحكام حديثة توفر حدا أدنى منصف ومرن لشبكة الأمان.
    As well, a proven Industrial Relations mechanism is the workplace committee for environment and occupational health, whose primary mandate is to educate members and participate in planning and monitoring for improved company performance. UN كما تعد لجنة مكان العمل للبيئة والصحة المهنية إحدى آليات العلاقات الصناعية التي ثبت نجاحها، وهي لجنة تتمثل ولايتها الرئيسية في تثقيف أعضائها والمشاركة في تخطيط ورصد تحسين أداء الشركات.
    The draft `Industrial Relations Bill'is being processed and will be presented to Parliament for approval. UN ويجري إعداد مسودة ' مشروع قانون العلاقات الصناعية` وستعرض على البرلمان لإقرارها.
    The Government has also funded participation at International Labour Organization meetings in Geneva for the island's Industrial Relations Officer. UN كما قامت الحكومة بتمويل مشاركة مسؤول العلاقات الصناعية بالجزيرة في جلسات منظمة العمل الدولية في جنيف.
    It was assisted in its deliberations by a facilitator who was a Commissioner of the Australian Industrial Relations Commission. UN وساعده مُيسﱢر كان مفوضا للجنة العلاقات الصناعية الاسترالية.
    The Australian Industrial Relations Commission (AIRC) exercises its conciliation and award-making powers under this Act. UN وتمارس لجنة العلاقات الصناعية الاسترالية سلطاتها المتصلة بالتوفيق واصدار القرارات التحكيمية بموجب هذا القانون.
    State governments have introduced, or are planning to introduce, similar forms of legislation to apply to agreement—making within their state Industrial Relations systems. UN وقد أخذت حكومات الولايات، أو تخطط لﻷخذ بأشكال مماثلة لهذا التشريع تطبق على إبرام الاتفاقات في إطار نظم العلاقات الصناعية بها.
    According to the administering Power, Montserrat maintains a friendly and harmonious Industrial Relations climate. UN ووفقاً لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، يسود العلاقات الصناعية في مونتيسيرات مناخ ودي ومتناغم.
    Among the most important issuances by the DOLE in the area of Industrial Relations are: UN ومن بين أهم إصدارات وزارة العمل والعمالة في مجال العلاقات الصناعية ما يلي:
    There are restrictions on the employment of persons under eighteen years of age in occupations the Industrial Relations Officer considers to be dangerous. UN وتوجد قيود على استخدام أشخاص دون سن 18 في حرف يعتبرها المسؤول عن العلاقات الصناعية خطيرة.
    Genuine Industrial Relations require that trade unions and employers be independent. UN وتتطلب العلاقات الصناعية الحقيقية استقلالية النقابات وأرباب العمل.
    Four other members are appointed by the Ministry of Labour and Social Services to serve on the Industrial Relations Court. UN وتعيّن وزارة العمل والخدمات الاجتماعية أربعة أعضاء آخرين للعمل في محكمة العلاقات الصناعية.
    Also the BOI should stop dealing with Industrial Relations issues, particularly in the economic processing zones. UN كما ينبغي لمجلس الاستثمار أن يتوقف عن الاهتمام بقضايا العلاقات الصناعية وخاصة في مناطق التجهيز الاقتصادية.
    The Department for Women has worked closely with the Women's Equity Bureau of the Department of Industrial Relations to review and refocus the Work and Family Strategy. UN وقد عملت إدارة شؤون المرأة بالتعاون الوثيق مع المكتب المعني بإنصاف المرأة التابع لإدارة العلاقات الصناعية من أجل استعراض استراتيجية العمل والأسرة والتركيز عليها من جديد.
    548. The Department of Industrial Relations (DIR) is reviewing industrial awards to ensure that they are non-discriminatory. UN 548 - وتستعرض إدارة العلاقات الصناعية الجوائز المقدمة في المجال الصناعي لضمان خلوها من التمييز.
    During Industrial Relations disputes which result in strike action, the prison is run on skeleton staff. UN وخلال النزاعات بشأن العلاقات الصناعية التي تؤدي إلى الإضرابات، يدار السجن بأقل عدد ممكن من الموظفين.
    Their activity is primarily focused on the promotion of equal rights for women and men at work, and within the Industrial Relations field. UN وتتركز أنشطتها بصفة أولية على تعزيز المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في العمل وداخل مجال العلاقات الصناعية.
    The ILR Act provides for compulsory collective bargaining for a maximum of 24 months. UN ويقضي قانون العلاقات الصناعية بالمفاوضة الجماعية الإجبارية لفترة لا تتجاوز 24 شهرا.
    - To promote regional industrial relationships aimed at economies of scale and meeting the emerging demands in regional and international markets, within the context of environmentally sustainable development. UN - تشجيع العلاقات الصناعية اﻹقليمية المتجهة إلى وفورات الحجم وتلبية الطلب البازغ في اﻷسواق اﻹقليمية والدولية في سياق التنمية المستدامة بيئيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus