(ii) interrelationships between investment, trade and technology, and implications for development; | UN | `٢` العلاقات المتبادلة بين الاستثمار والتجارة والتكنولوجيا وآثارها بالنسبة للتنمية؛ |
The analysis is conducted at the international, regional and country levels, and also assesses the interrelationships between these levels of analysis. | UN | ويُجرى التحليل على الأصعدة الدولي والإقليمي والقطري، ويقيِّم أيضا العلاقات المتبادلة بين هذه المستويات من التحليل. |
Study on the interrelations between governance and development in Latin America and the Caribbean | UN | دراسة عن العلاقات المتبادلة بين الحكم والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
The practices in use in mutual relations between the central and regional authorities must be reviewed and optimized. | UN | ويجب معاودة النظر في الممارسات المتبعة في العلاقات المتبادلة بين السلطات المركزية واﻹقليمية وإيصالها إلى الوضع اﻷمثل. |
Switzerland takes the view that in order to clarify the interrelationship between the two documents, they should both adopt the same structure. | UN | وترى سويسرا، أنه من أجل توضيح العلاقات المتبادلة بين الوثيقتين، فإنه ينبغي أن تسير كلا الوثيقتين على نفس النمط. |
A MATRIX STRUCTURE FOR MAPPING interrelationships among ACTIONS | UN | شكل لمصفوفة تنظم العلاقات المتبادلة بين الإجراءات |
The report provides recent information on the interrelationships between population and education and their implications for development. | UN | ويقدم التقرير معلومات حديثة عن العلاقات المتبادلة بين السكان والتعليم وأثرها على التنمية. |
The Division also conducts studies on the interrelationships between international migration and socio-economic and political changes. | UN | وتضطلع الشعبة أيضا بدراسات عن العلاقات المتبادلة بين الهجرة الدولية والتغيرات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية. |
situation in all the refugee camps and on the interrelationships between those existing camps. | UN | وحذفت معلومات أساسية عن الحالة في جميع مخيمات اللاجئين وعن العلاقات المتبادلة بين المخيمات القائمة. |
The topic of interrelationships between population and development will be dealt with in considerably more depth in the final synthesis. | UN | وسيعالج موضوع العلاقات المتبادلة بين السكان والتنمية بقدر أكبر من العمق في التجميع النهائي. |
G. The interrelationships between population and | UN | العلاقات المتبادلة بين السكان والتنمية |
G. The interrelationships between population and development | UN | زاي - العلاقات المتبادلة بين السكان والتنمية |
Research regarding the interrelations between global or regional economic factors and national demographic processes is required. | UN | ويلزم إجراء بحوث في العلاقات المتبادلة بين العوامل الاقتصادية العالمية أو اﻹقليمية والعمليات الديموغرافية الوطنية. |
PRED BANK 2.0 focuses on the interrelations between population pressure and land use in rural areas. | UN | وهي تركز على العلاقات المتبادلة بين الضغط السكاني واستخدام اﻷرض في المناطق الريفية. |
He singled out the interrelations between the three pillars in UNCTAD's work in the field of competition policy, where the innovative process of voluntary peer review was being applied. | UN | وخص بالذكر العلاقات المتبادلة بين الأركان الثلاثة لعمل الأونكتاد في ميدان سياسة المنافسة، وهو ميدان يجري فيه تطبيق العملية المبتكرة المتمثلة في استعراض لعمل النظراء الطوعي. |
A comparison of results from different times provides information on continuations and breaks in the mutual relations between the genders. | UN | وتتيح مقارنة النتائج المتحققة في مختلف الأوقات معلومات عن الاستمرارية والانقطاع في العلاقات المتبادلة بين الجنسين. |
The interrelationship between monetary, financial and trade issues should also be reflected in that document. | UN | وقال إن العلاقات المتبادلة بين المسائل النقدية والمالية والتجارية ينبغي أن تظهر في تلك الوثيقة. |
Several Member States underscored that any theme should be reviewed from the vantage point of the three dimensions of sustainable development and that the forum should focus on interrelationships among issues and possible trade-offs. | UN | وشدد عدد من الدول الأعضاء على ضرورة استعراض أي موضوع من منظور الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وعلى أن يركز المنتدى على العلاقات المتبادلة بين القضايا وأوجه المفاضلة الممكنة فيما بينها. |
interrelation of drought and desertification with greenhouse gas emissions and sinks, as well as mitigation of climate change and adaptation to it | UN | العلاقات المتبادلة بين الجفاف والتصحر من ناحية وانبعاثات غازات الدفيئة والبالوعات من ناحية أخرى، وكذلك تخفيف تغير المناخ والتكيف معه |
interrelations of desertification and drought issues with those of climate change, biological diversity and international waters; choice of indicators to measure project impact in these focal areas as they relate to desertification. | UN | العلاقات المتبادلة بين مسائل التصحر والجفاف من ناحية وتغير المناخ والتنوع البيولوجي والمياه الدولية من ناحية أخرى؛ اختيار المؤشرات لقياس أثر المشاريع في هذه المجالات المركزية من حيث اتصالها بالتصحر |
Our region, as part of the territory of the Republic of Croatia, has been put under the jurisdiction of an International Administrator, with clear indications that, following a significant and recognizable tranquillization in mutual relations of the two sides, a reintegrative-integrative process will take place. | UN | لقد وُضعت منطقتنا، بصفتها جزءا من أراضي جمهورية كرواتيا، تحت اﻹدارة القانونية لمسؤول إداري دولي، مع إشارات واضحة إلى أنه بعد فترة هدوء لا بأس بها ومعقولة في العلاقات المتبادلة بين الطرفين، ستتم عملية إعادة اﻹدماج والتكامل. |
80. The International Water Management Institute (IWMI), based in Sri Lanka, implements research studies focusing on analysis of the trade-offs between water development, water management and the environment. | UN | 80 - يقوم المعهد الدولي للإدارة المائية، ومقرّه في سري لانكا، بإجراء دراسات بحثية تركـّز على تحليل العلاقات المتبادلة بين تنمية المياه والإدارة المائية والبيئة. |
At the macroeconomic level, an empirical analysis will be made to assist Member States to better understand the possible reciprocal relationships between policies on trade and financial liberalization and privatization policies on the one hand, and the environment and environmental management on the other. | UN | وعلى مستوى الاقتصاد الكلي، سيجري تحليل تجريبي لمساعدة الدول الأعضاء على أن تفهم بقدر أكبر العلاقات المتبادلة بين السياسات التجارية وتخفيف القيود المالية والتحويل إلى القطاع الخاص من ناحية، ومن ناحية أخرى لعلاقة ذلك بالبيئة والإدارة البيئية. |