These consultative meetings, held on a rotational basis, have provided an important opportunity to further define and advance the strategic relationship. | UN | وتوفر هذه الاجتماعات التشاورية السنوية، التي تُعقد بالتناوب، فرصة هامة لزيادة تحديد العلاقة الاستراتيجية وتعزيزها. |
Joint Statement by President George W. Bush and President Vladimir V. Putin on the new strategic relationship | UN | بوش والرئيس فلاديمير ف. بوتين بشأن العلاقة الاستراتيجية الجديدة |
Recognizing the need to enhance the strategic relationship between the United Nations and the African Union, as a basis for a more effective partnership embodying the principles of mutual respect when addressing issues of mutual concern, | UN | وإذ تسلم بضرورة تعزيز العلاقة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، باعتبارها أساسا لشراكة أكثر فعالية تجسد مبادئ الاحترام المتبادل لدى التصدي للمسائل التي تحظى باهتمام مشترك، |
Recognizing the need to enhance the strategic relationship between the United Nations and the African Union, as a basis for a more effective partnership embodying the principles of mutual respect when addressing issues of mutual concern, | UN | وإذ تسلم بضرورة تعزيز العلاقة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، باعتبارها أساسا لشراكة أكثر فعالية تجسد مبادئ الاحترام المتبادل لدى التصدي للمسائل التي تحظى باهتمام مشترك، |
The use of force in peacekeeping must not jeopardize the strategic relation between the host country and the peacekeeping mission. | UN | ويجب ألا يتهدد استعمال القوة في مجال حفظ السلام العلاقة الاستراتيجية بين البلد المضيف وبعثة حفظ السلام. |
Because of the strategic relationship with China, the Government of the Sudan managed to counterbalance the unilateral economic sanctions that have been in place since 1989. | UN | وبسبب العلاقة الاستراتيجية مع الصين، نجحت حكومة السودان في تعويض ما تفقده نتيجة للجزاءات الاقتصادية الانفرادية القائمة منذ عام 1989. |
35. In PFP, development effectiveness costs cover management of the strategic relationship with the National Committees for UNICEF. | UN | 35 - وفي الشُعبة، تغطي تكاليف فعالية التنمية إدارة العلاقة الاستراتيجية مع اللجان الوطنية لليونيسيف. |
Within the Office, a Client Services Unit was formed with the mandate to better align ICT activities with the programmes of the Secretariat and to manage the strategic relationship between the Office and other departments and offices. | UN | وفي إطار المكتب، أنشِئت وحدة لخدمات العملاء مكلَّفة بتحسين مواءمة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع برامج الأمانة العامة، وإدارة العلاقة الاستراتيجية فيما بين المكتب وسائر الإدارات والمكاتب. |
Within the Office, a Client Services unit was formed with the mandate to better align ICT activities with the programmes of the Secretariat and to manage the strategic relationship between the Office and other departments and offices. | UN | وفي إطار المكتب، أنشِئت وحدة لخدمات العملاء مكلَّفة بتحسين مواءمة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع برامج الأمانة العامة وإدارة العلاقة الاستراتيجية بين المكتب وسائر الإدارات والمكاتب. |
The use of force in peacekeeping operations must under no circumstances jeopardize the strategic relationship between the host country and the peacekeeping mission. | UN | وذكر أن استخدام القوة في عملية حفظ السلام لا ينبغي أن يؤدي تحت أي ظرف من الظروف إلى تهديد العلاقة الاستراتيجية بين البلد المضيف وبعثة حفظ السلام. |
Recognizing the need to enhance the strategic relationship between the United Nations and the African Union, as a basis for a more effective partnership embodying the principles of mutual respect when addressing issues of mutual concern, | UN | وإذ تسلم بضرورة تعزيز العلاقة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، باعتبارها أساسا لشراكة أكثر فعالية تجسد مبادئ الاحترام المتبادل لدى التصدي للمسائل التي تحظى باهتمام مشترك، |
This strategic relationship between the two organizations needs to be enhanced so as to promote a more effective partnership that embodies the principle of mutual respect when addressing mutual concern and challenges. | UN | وهذه العلاقة الاستراتيجية بين المنظمتين يتعين تعزيزها وذلك لتشجيع إقامة شراكة أكثر فعالية تجسد مبدأ الاحترام المتبادل عند معالجة الشواغل والتحديات المشتركة. |
V. Need for clarity in the United Nations/African Union strategic relationship | UN | خامسا - ضرورة توضيح العلاقة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي |
We are now pleased to share with you an overview of the significant progress we have made towards strengthening the strategic relationship between the two organizations. | UN | وإنه لمن دواعي سرورنا الآن أن نقدم إليكم نظرة عامة عن التقدم الكبير الذي أحرزناه نحو تعزيز العلاقة الاستراتيجية بين منظمتينا. |
As indicated in the independent impact assessment, additional work needs to be done to clarify the strategic relationship between UNDP and UNCDF. | UN | وعلى نحو ما ذكر في التقييم المستقل لأثر تعاونهما، يلزم الاضطلاع بالمزيد من العمل لتوضيح طبيعة العلاقة الاستراتيجية القائمة بين الصندوق والبرنامج. |
Noting with satisfaction the building of the new strategic relationship between the United States of America and the Russian Federation based on the principles of mutual security, trust, openness, cooperation and predictability, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح إقامة العلاقة الاستراتيجية الجديدة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي على أساس مبادئ الأمن المشترك والثقة والانفتاح والتعاون والثبات، |
The conference detailed the strategic relationship between e-commerce, e-government, e-security, security, counter-terrorism and network management. | UN | وسلَّط المؤتمر الضوء على العلاقة الاستراتيجية بين التجارة الإلكترونية والحكم الإلكتروني والأمن الإلكتروني والأمن ومكافحة الإرهاب وإدارة الشبكات. |
Noting with satisfaction the building of the new strategic relationship between the United States of America and the Russian Federation based on the principles of mutual security, trust, openness, cooperation and predictability, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح إقامة العلاقة الاستراتيجية الجديدة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي على أساس مبادئ الأمن المشترك والثقة والانفتاح والتعاون والثبات، |
It focuses on the closely linked threats of international terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction and acknowledges the major improvements in the nature of the strategic relationship between the United States and Russia. | UN | وهو يركز على التهديدات الوثيقة الارتباط التي يمثلها الإرهاب الدولي وانتشار أسلحة الدمار الشامل كما يعترف بالتحسينات الرئيسية من طبيعة العلاقة الاستراتيجية بين الولايات المتحدة وروسيا. |
Some members held the view that the stalemate did not come from the structure or methods of the Conference but was due to the current overall strategic relationship among major countries. | UN | ورأى بعض اﻷعضاء أن حالة الجمود لم تنجم عن هيكل المؤتمر أو أساليب عمله بل عن العلاقة الاستراتيجية السائدة عموما في الوقت الراهن فيما بين البلدان الرئيسية. |
The use of force must under no circumstances jeopardize the strategic relation between the host country and the peacekeeping mission. | UN | ولا بد ألا يؤدي استخدام القوة تحت أي ظرف من الظروف إلى تعريض العلاقة الاستراتيجية بين البلد المضيف وبعثة حفظ السلام للخطر. |