"العلاقة الجنسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexual relations
        
    • sexual relationship
        
    • sexual activity
        
    • sexual intercourse
        
    • homosexuality
        
    • sexual relation
        
    • same-sex relationships
        
    • the sex
        
    • sexual liaisons
        
    • is sexual
        
    The intention is to promote partner fidelity, postpone initial sexual activity among youth, and reduce casual sexual relations. UN والسعي إلى نشر الإخلاص المتبادل، وتأخير بدء النشاط الجنسي بين الشباب، والتقليل من العلاقة الجنسية مع شركاء عابرين.
    but with sexual relations. Open Subtitles ولكن هذا الأمر ينطبق على العلاقة الجنسية.
    The law simply outlawed unnatural acts, which could even be committed in a sexual relationship between a man and a woman. UN فالقانون يحظر ببساطة أي أفعال غير طبيعية قد تُرتكب، حتى في العلاقة الجنسية بين الرجل والمرأة.
    We are experienced psychologists who can handle the complexities of a nonemotional sexual relationship. Open Subtitles ونحن من ذوي الخبرة في علم النفس الذين يمكنهم التعامل مع تعقيدات العلاقة الجنسية الغير عاطفية
    sexual intercourse with a girl aged between 12 and 14 was a criminal offence carrying a prison sentence of up to 12 years. UN وتعتبر العلاقة الجنسية مع فتاة يتراوح عمرها ما بين ٢١ و٤١ سنة جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى ٢١ سنة.
    Paragraph 30 of the concluding observations, concerning the criminalization of sexual relations between consenting adults of the same sex and " imitating members of the opposite sex " UN الملاحظة الواردة في الفقرة 30 من الملاحظات الختامية بشأن تجريم العلاقة الجنسية بالتراضي بين البالغين من نفس الجنس والتشبّه بالجنس الآخر
    The State party should also decriminalize sexual relations between consenting adults of the same sex, in order to bring its legislation into line with the Covenant and put an end to prejudices and the social stigmatization of homosexuality. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تنزع صفة الجرم عن العلاقة الجنسية بالتراضي بين الراشدين من نفس الجنس، من أجل مواءمة تشريعاتها مع أحكام العهد وإنهاء مظاهر التحيز ضد المثلية الجنسية والوصم الاجتماعي المرتبط بها.
    The State party should also decriminalize sexual relations between consenting adults of the same sex, in order to bring its legislation into line with the Covenant and put an end to prejudices and the social stigmatization of homosexuality. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تنزع صفة الجرم عن العلاقة الجنسية بالتراضي بين الراشدين من نفس الجنس، من أجل مواءمة تشريعاتها مع أحكام العهد وإنهاء مظاهر التحيز ضد المثلية الجنسية والوصم الاجتماعي المرتبط بها.
    The State party should also decriminalize sexual relations between consenting adults of the same sex, in order to bring its legislation into line with the Covenant and put an end to prejudices and the social stigmatization of homosexuality. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تنزع صفة الجريمة عن العلاقة الجنسية بالتراضي بين البالغين من نفس الجنس، من أجل مواءمة تشريعاتها مع أحكام العهد وإنهاء مظاهر التحيز ضد المثلية الجنسية والوصم الاجتماعي بها.
    The State party should decriminalize sexual relations between consenting adults of the same sex, and repeal the offence of imitating the opposite sex, in order to bring its legislation in line with the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخلى عن تجريم العلاقة الجنسية بالتراضي بين البالغين من نفس الجنس، وأن تلغي جريمة التشبّه بالجنس الآخر، من أجل مواءمة تشريعاتها مع العهد.
    For example, these two boys were carrying on a sexual relationship with each other. Open Subtitles كمثال هذان الولدين يمارسان العلاقة الجنسية مع بعض
    I didn't want the sexual relationship to end, but I'm not gonna break up my home. Open Subtitles لم أرد أن تنتهي العلاقة الجنسية لكنني لن أدمر منزلي
    256. The Committee notes with concern that a sexual relationship between consenting adult partners of the same sex is punishable under law. UN 256- وتلاحظ اللجنة بقلق أن العلاقة الجنسية بين طرفين بالغين من نفس الجنس تكون خاضعة للعقوبة بموجب القانون.
    It urged Ethiopia to repeal legislative provisions that criminalized sexual activity between consenting adults of the same sex. UN وحثت إثيوبيا على إلغاء الأحكام القانونية التي تجرم العلاقة الجنسية المثلية بين بالغين متراضيين.
    The Committee is concerned that consensual same-sex sexual activity among consenting adults is still criminalized. UN 10- تشعر اللجنة بالقلق من أن العلاقة الجنسية التي تمارس بالتراضي بين بالغين من نفس الجنس لا تزال تعتبر جريمة.
    It remained concerned, however, by the fact that section 151 of the Criminal Code penalized sexual activity between consenting adults. UN بيد أنه قال إن القلق لا يزال يساوره بشأن المادة 151 من القانون الجنائي التي تعاقب على العلاقة الجنسية بين الأشخاص الراشدين بالتراضي بينهم.
    In many States, sexual intercourse with a minor is considered rape, as minors are not capable of consent, but only 32 out of 100 States have specific provisions on sexual harassment at schools. UN وفي بعض الدول، تعتبر العلاقة الجنسية مع قاصر اغتصاباً، ذلك أن القصر غير قادرين على الموافقة، لكن 32 دولة فقط من أصل 100 دولة تطبق أحكاماً محددة بشأن التحرش الجنسي في المدارس.
    8. Unlawful sexual intercourse with a female UN 8 - العلاقة الجنسية غير المشروعة مع أنثى
    Therefore, all heavenly religions are unanimous that the sexual relation between man and woman must be conducted only through the legitimate bond of marriage so as to establish the family where the sublime social emotions, including friendliness, mercy, kindness, love, mercy and self-denial develop. UN ولذلك تجمع كل الديانات السماوية على أن العلاقة الجنسية بين الرجل والمرأة يجب ألا تقام إلا عن طريق الرابطة الشرعية المتمثلة في الزواج كي يتسنى تكوين الأسرة حيث تنشأ أسمى العواطف الاجتماعية بما في ذلك الود والرأفة والحنان والحب والرحمة وإنكار الذات.
    The Committee is also concerned that the State party continues to retain provisions under the Offences against the Person Act which criminalize consensual same-sex relationships, thus promoting discrimination against homosexuals. UN ويساور اللجنة قلق أيضاً لأن الدولة الطرف لا تزال تحتفظ في قانون الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص بأحكام تجرّم مباشرة العلاقة الجنسية بالتراضي بين البالغين من نفس الجنس، معززةً بذلك التمييز ضد المثليين جنسياً.
    Unless you mean the sex that will be following lunch? Open Subtitles مالم تعنين العلاقة الجنسية التي ستتبع الغداء؟
    It's a rather graphic and detailed account of your various sexual liaisons together. Open Subtitles وقد دونت كل تفاصيل العلاقة الجنسية اللتي كانت تجمعكما معا
    The path of HIV infection and AIDS is gender-specific: most men are infected by parental transmission, while the main path of infection in women is sexual. UN ويتسم نمط الإصابة بالفيروس والإيدز بخاصية جنسانية: فبينما تغلب الإصابة بالعدوى عن طريق الحقن وسط الرجال، فإن الطريقة الرئيسية لنقل العدوى وسط النساء هي العلاقة الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus