Thus in 2006 Egypt decided, based on our national, scientific and practical capabilities, to enter the field of nuclear energy. | UN | وهكذا، جاء قرارنا الوطني في عام 2006 بالبدء في إنتاج الطاقة النووية استنادا إلى قدراتنا الوطنية العلمية والعملية. |
Our country is ready to share its scientific and practical experience in overcoming the consequences of this type of catastrophe. | UN | وبلدنا على استعداد لتقاسم خبرته العلمية والعملية في التغلب على آثار هذا النوع من الكوارث. |
In this connection, we would like to request that support be given to these projects, which are of scientific and practical value for the entire international community. | UN | وفــي هذا الصدد، نود أن نطلب تقديم دعم إلى هذه المشروعات ذات القيمة العلمية والعملية للمجتمع الدولي كله. |
Legal practice, scientific and practical experience | UN | الممارسة القانونية، والخبرة العلمية والعملية |
National criteria for educational curricula have been applied at all educational stages, resulting in comprehensive substantive changes in the education system. Basic curriculum approaches have been implemented to strengthen the quality of student's learning and active participation and to improve academic and practical educational frameworks. | UN | إنجاز المعايير الوطنية للمناهج التربوية في جميع مراحلها، مما أحدث تغييرات جوهرية شاملة في نظام التعليم رسمت التوجهات الأساسية للمنهج الهادف إلى تعزيز جودة تعلم الطالب ومشاركته الفاعلة ورفع المستويات العلمية والعملية للأطر التعليمية. |
It is time for the governments to pay attention at the insufficient financing of scientific and practical projects in the sphere of energy and to create stimuli for accelerating them while promoting partnership with private companies. | UN | فقد حان الوقت للحكومات كي توجه اهتمامها لعدم كفاية تمويل المشاريع العلمية والعملية في مجال الطاقة ولوضع الحوافز من أجل التعجيل بهذه المشاريع في ذات الحين الذي تعزز فيه الشراكة مع شركات القطاع الخاص. |
A project has been initiated to hold talks on livestock trade between importers from the Middle East and exporters from the Horn of Africa, as well as to develop scientific and practical strategies to reduce the risk of Rift Valley fever. | UN | وقد بدأ تنفيذ مشروع يرمي إلى إيجاد حوار بشأن تجارة الماشية بين مستورديها من الشرق الأوسط ومصدريها من القرن الأفريقي، فضلا عن استحداث الاستراتيجيات العلمية والعملية للحد من خطر حمى وادي ريفت. |
- a conference focusing on scientific and practical issues (April 2011, Homel); | UN | :: عقد مؤتمر يركز على المسائل العلمية والعملية (نيسان/أبريل 2011، هوميل)؛ |
48. Given its interest in the result-oriented work of the Scientific Committee, his Government was ready to share with the Scientific Committee the unique scientific and practical experience it had amassed in dealing with the effects of atomic radiation. | UN | 48 - وواصل القول إن حكومة بلده على استعداد، نظرا إلى اهتمامها بالعمل الموجه إلى تحقيق النتائج للجنة العلمية، لأن تتقاسم مع اللجنة العلمية التجارب العلمية والعملية الفريدة التي جمعتها في معالجة آثار الإشعاع الذري. |
Various scientific and practical results obtained on the Mir station have had a considerable impact on the development of new technologies with industrial and social applications for the twenty-first century. | UN | وقد كان للنتائج العلمية والعملية المختلفة التي تم الحصول عليها على متن محطة مير أثر كبير في استحداث تكنولوجيات جديدة ذات آثار صناعية واجتماعية في القرن الحادي والعشرين . |
10. His delegation had doubts about the development of evaluation criteria based on States' scientific and practical contribution to the work of the Scientific Committee and the attendance of national experts at its sessions. | UN | 10 - وقال إنه يساور وفده الشك حول تطوير معايير التقييم استناداً إلى المساهمة العلمية والعملية للدول في عمل اللجنة العلمية وحضور خبرائها الوطنيين دورات اللجنة. |
26. It was important to strengthen international cooperation in making scientific and practical knowledge relating to the peaceful use of nuclear energy available to all States. | UN | 26 - ومضى قائلاً إنه من الأهمية تعزيز التعاون الدولي في جعل المعرفة العلمية والعملية فيما يتصل باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية متوافرة لدى جميع الدول. |
26. It was important to strengthen international cooperation in making scientific and practical knowledge relating to the peaceful use of nuclear energy available to all States. | UN | 26 - ومضى قائلاً إنه من الأهمية تعزيز التعاون الدولي في جعل المعرفة العلمية والعملية فيما يتصل باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية متوافرة لدى جميع الدول. |
45. Another type of private body which is playing a role in making knowledge accessible to children is the Scientific Club, the aim of which is to help young persons to make the optimum use of their leisure time in such a way as to benefit both themselves and their country. It provides them with scientific and practical experience in a simple way under the supervision of specialists in various fields. | UN | ٥٤- هناك نموذج آخر من الجهات اﻷهلية التي لها دورها في توصيل المعرفة لﻷطفال وهو النادي العلمي الذي يهدف إلى توجيه الشباب للاستخدام اﻷمثل لشغل أوقات الفراغ بما يعود عليهم وعلى بلدهم بالنفع ويقدم لهم الخبرة العلمية والعملية بأسلوب بسيط تحت إشراف متخصصين في المجالات المختلفة. |
The Committee took note of the information provided by States on their national practices regarding spin-offs of space technology that had resulted in the introduction of useful innovations in various scientific and practical areas of civil society, such as medicine, biology, chemistry, astronomy, agriculture, aviation, land transport, firefighting, protection of nature and energy. | UN | 237- وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدَّمتها الدول بشأن ممارساتها الوطنية المتعلقة بالفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء، التي أفضت إلى اعتماد ابتكارات مفيدة في شتى المجالات العلمية والعملية للمجتمع المدني، مثل الطب والبيولوجيا والكيمياء وعلم الفلك والزراعة والطيران والنقل البري ومكافحة الحرائق وحماية الطبيعة والطاقة. |